إِذ သောအခါ (အချိန်ပြ စကားဆက် ဖြစ်သဖြင့် ဘာသာပြန်သောအခါ ချန်လှပ်ခဲ့၍ ခြုံငုံဘာသာပြန်လေ့ရှိသည်။) ရင်းမြစ် إِذ သည် အချိန်ပြ-ကြိယာဝိသေသန ပုံစံဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၂၃၉-ကြိမ် ပါဝင်သည်။ ( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်၊ သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။
إِذَا – သောအခါ(စကားဆက်)
إِذَا သောအခါ သော်၊ ၍၊ သ၍ စသည့်အဓိပ္ပါယ်များဖြင့် စကားဆက်အဖြစ် သုံးသည်များလည်းရှိသည်။ များစွာသောနေရာများတွင် ချန်လှပ် ဘာသာပြန်ဆိုကြပေသည်။ နာမ်ပုံစံ အချိန်ပြစားလုံး إِذَا သည် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၄၀၉ ကြိမ် ပါဝင်သည်။ ( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်၊သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။
أ د ي – တစ်စုံတစ်ခုအတွက် ပြန်ပေးသည်
أ د ي တစ်စုံတစ်ခုအတွက် ပြန်ပေးသည် ရင်းမြစ် أ د ي သည် ပုံစံ ၂ မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၆ ကြိမ် ပါဝင်သည်။ • ကြိယာ-၂၊ يُؤَدِّ ၅ ကြိမ်၊ • ကြိယာ-နာမ်၊ أَدَآء ၁-ကြိမ်၊ ( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်၊သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။
أ خ و – ညီ၊ အစ်ကို၊ အစ်မ၊ နှမ၊ ညီနောင်သားချင်းများ၊ မူလရင်းမြစ်တစ်ခုတည်းမှ ဆက်စပ်မှုရှိသည့်အရာ
أ خ و ညီ၊ အစ်ကို၊ အစ်မ၊ နှမ၊ ညီနောင်သားချင်းများ၊ မူလရင်းမြစ်တစ်ခုတည်းမှ ဆက်စပ်မှုရှိသည့်အရာ ရင်းမြစ် أ خ و ပုံစံ ၃-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၉၆-ကြိမ် ပါဝင်သည်။"• နာမ်၊ أَخ ၇၅-ကြိမ်၊ နာမ်၊ أُخْت ၁၄-ကြိမ်၊ နာမ်၊ إِخْوَةٌ ၇-ကြိမ်၊ ( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်၊ သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။
أ د د – တုန်လှုပ်ဘွယ်ကောင်းသော
أ د د တုန်လှုပ်ဘွယ်ကောင်းသော ရင်းမြစ် أ د د သည် နာမဝိသေသန ပုံစံ إِدّ ဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၁ ကြိမ်သာ ပါဝင်သည်။ ( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်၊ သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။
أ خ و – ညီ၊ အစ်ကို၊ အစ်မ၊ နှမ၊ ညီနောင်သားချင်းများ၊ မူလရင်းမြစ်တစ်ခုတည်းမှ ဆက်စပ်မှုရှိသည့်အရာ
أ خ ذ ညီ၊ အစ်ကို၊ အစ်မ၊ နှမ၊ ညီနောင်သားချင်းများ၊ မူလရင်းမြစ်တစ်ခုတည်းမှ ဆက်စပ်မှုရှိသည့်အရာ ရင်းမြစ် أ خ و ပုံစံ ၃-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၉၆-ကြိမ် ပါဝင်သည်။"• နာမ်၊ أَخ ၇၅-ကြိမ်၊ နာမ်၊ أُخْت ၁၄-ကြိမ်၊ နာမ်၊ إِخْوَةٌ ၇-ကြိမ်၊ ( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်၊ သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။
أ خ ر – နောက်ဆုတ်သည်။ နောက်ကျသည်။ အနာဂါတ်။ နောင်ဘဝ။ နောက်မျိုးဆက်။
أ خ ر နောက်ဆုတ်သည်။ နောက်ကျသည်။ အနာဂါတ်။ နောင်ဘဝ။ နောက်မျိုးဆက်။ ရင်းမြစ် أ خ ر သည် ပုံစံ ၆ မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၂၅၀ ကြိမ် ပါဝင်သည်။"• ကြိယာ-၂၊ أَخَّرَ ၁၅-ကြိမ်၊ • ကြိယာ-၅၊ تَأَخَّرَ ၃-ကြိမ်၊ • ကြိယာ-၁၀၊ يَسْتَأْخِرُ ၆-ကြိမ်၊ • နာမ်ရင်းမြစ်၊ آخِر ၁၅၅-ကြိမ်၊ • နာမ်ရင်းမြစ်၊ آخَر ၇၀-ကြိမ်၊ ( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်၊ သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။
أ خ ذ – ရယူသည်၊ သိမ်းဆည်းသည်၊ ဖမ်းဆီးသည်၊ လက်ခံသည်။
أ خ ذ ရယူသည်၊ သိမ်းဆည်းသည်၊ ဖမ်းဆီးသည်၊ လက်ခံသည်။ ရင်းမြစ် أ خ ذ သည် ပုံစံ ၇ မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၂၇၃ ကြိမ် ပါဝင်သည်။" • ကြိယာ-၁၊ أَخَذَ ၁၂၇-ကြိမ်၊ • ကြိယာ-၃၊ يُؤَاخِذُ ၉-ကြိမ်၊ • ကြိယာ-၈၊ ٱتَّخَذَ ၁၂၄-ကြိမ်၊ • ကြိယာ-နာမ်၊ أَخْذ ၆-ကြိမ်၊ • ကြိယာ-ကတ္တား၊ آخِذ ၃-ကြိမ်၊ ကြိယာ-၈-နာမ်၊ ٱتِّخَاذ ၁-ကြိမ်၊ • ကြိယာ-၈-ကတ္တား၊ مُتَّخِذ ၃-ကြိမ်၊" ( မှတ်ချက် ) အာရ်ဗီ ဝေါဟာရသည် ကြိယာ၊ နာမ်၊ နာမဝိသေသန၊ ကြိယာ ဝိသေသနများ ဖြစ်သော်လည်း မြန်မာဘာသာသို့ ပြန်ဆိုသောအခါ - ရှေ့/ နောက်ဝေါဟာရ တွဲဆက် ဘာသာပြန်ရသဖြင့် - ကြိယာ၊ နာမ် တို့ကိုပင်လျှင် - "သော" ဟု ထည့် ဘာသာပြန်ရသည်များ ရှိပါသည်။ "( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်၊သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။"
أ ح د -တစ်၊ တစ်ခု၊ တစ်စုံတစ်ခု
أ ح د တစ်၊ တစ်ခု၊ တစ်စုံတစ်ခု ရင်းမြစ် أ ح د သည် နာမ်ပုံစံ ၂ မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၈၅ ကြိမ် ပါဝင်သည်။ أَحَد နာမ် (၇၄ ကြိမ်)إِحْدَى နာမ် (၁၁ ကြိမ်) ( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်၊ သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။
أ ج ل -သတ်မှတ်ကာလ၊ သက်တမ်း
أ ج ل သတ်မှတ်ကာလ၊ သက်တမ်း ( သက်တမ်းဆိုသည်မှာ သမ္မတ သက်တမ်း၊ အလုပ်လုပ်သည့် သက်တမ်း စသည့် အသုံးမျိုးဖြစ်သည်။ ) ( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်၊ သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။ ရင်းမြစ် أ ج ل သည် ပုံစံ ၄-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၅၆-ကြိမ် ပါဝင်သည်။ • ကြိယာ-၂ أَجَّلَ ၂-ကြိမ် • أَجَّأَجَللَ နာမ် (၅၂ ကြိမ်)• أَجْل နာမ် (၁ ကြိမ်) • مُّؤَجَّل ကြိယာ ၂ ကံ (၁ ကြိမ်) ( မှတ်ချက် ) အာရ်ဗီ ဝေါဟာရသည် ကြိယာ၊ နာမ်၊ နာမဝိသေသန၊ ကြိယာ ဝိသေသနများ ဖြစ်သော်လည်း မြန်မာဘာသာသို့ ပြန်ဆိုသောအခါ - ရှေ့/ နောက်ဝေါဟာရ တွဲဆက် ဘာသာပြန်ရသဖြင့် - ကြိယာ၊ နာမ် တို့ကိုပင်လျှင် - "သော" ဟု ထည့် ဘာသာပြန်ရသည်များ ရှိပါသည်။