ع ق ب
(က) နိဂုံးချုပ်သည်၊ ချုပ်ငြိမ်းသည်၊ ချုပ်ကိုင်သည်၊ အဆုံးသတ်သည်။
(ခ) အဆုံးသတ်တွင်တန်ပြန်သည်။ နိဂုံးချုပ်ရမည့်ဘက်သို့ ခြေဦးလှည့်သည်။
ရင်းမြစ် ع ق ب သည် ပုံစံ ၁၁-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၈၀-ကြိမ် ပါဝင်သည်။
ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
---|---|---|
• ကြိယာ-၂၊ يُعَقِّبْ ၂-ကြိမ် | ||
၂၇း၁၀ | မချုပ်ကိုင်မိဘဲ | وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَىٰ لَا تَخَفْ |
၂၈း၃၁ | မချုပ်ကိုင်မိဘဲ | وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَىٰ أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ |
ကြိယာ-၃၊ عَاقَبَ ၆-ကြိမ် | ||
၁၆း၁၂၆ | သင်တို့ ချုပ်ကိုင်လိုလျှင် | وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ |
၁၆း၁၂၆ | ချုပ်ကိုင်ကြလော့ | وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ |
၁၆း၁၂၆ | သင်တို့အား ချုပ်ကိုင်ခဲ့သည်နှင့်အညီ | وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ |
၂၂း၆၀ | ပြန်ချုပ်ကိုင်သူ | ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ |
၂၂း၆၀ | သူ့အား ချုပ်ကိုင်သည်နှင့်အညီ | ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ |
၆၀း၁၁ | သင်တို့အား ချုပ်ကိုင်ခဲ့သော် | فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُمْ مِثْلَ مَا أَنْفَقُوا |
ကြိယာ-၄၊ أَعْقَبَ ၁-ကြိမ် | ||
၉း၇၇ | သူတို့အား ချုပ်ကိုင်ထားလေပြီ | فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ |
နာမ်၊ عَٰقِبَة ၃၂-ကြိမ် | ||
၃း၁၃၇ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ |
၆း၁၁ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ |
၆း၁၃၅ | ချုပ်ငြိမ်းမှု ဗိမာန် | فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ |
၇း၈၄ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ |
၇း၈၆ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | وَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ |
၇း၁၀၃ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ |
၇း၁၂၈ | ချုပ်ငြိမ်းခြင်းသည် | إِنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ |
၁၀း၃၉ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ |
၁၀း၇၃ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ |
၁၁း၄၉ | ချုပ်ငြိမ်းခြင်းသည် | فَاصْبِرْ إِنَّ الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ |
၁၂း၁၀၉ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ |
၁၆း၃၆ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ |
၂၀း၁၃၂ | ချုပ်ငြိမ်းခြင်းသည် | لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَىٰ |
၂၂း၄၁ | နိဂုံးချုပ် | وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ |
၂၇း၁၄ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ |
၂၇း၅၁ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ |
၂၇း၆၉ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ |
၂၈း၃၇ | ချုပ်ငြိမ်းမှု ဗိမာန် | رَبِّي أَعْلَمُ بِمَنْ جَاءَ بِالْهُدَىٰ مِنْ عِنْدِهِ وَمَنْ تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ |
၂၈း၄၀ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ |
၂၈း၈၃ | ချုပ်ငြိမ်းခြင်းသည် | نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ |
၃၀း၉ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ |
၃၀း၁၀ | နိဂုံးချုပ် | ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَنْ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ |
၃၀း၄၂ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلُ |
၃၁း၂၂ | ချုပ်ငြိမ်းရမည်ပင် | وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ |
၃၅း၄၄ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ |
၃၇း၇၃ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ |
၄၀း၂၁ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِنْ قَبْلِهِمْ |
၄၀း၈၂ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ |
၄၃း၂၅ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ |
၄၇း၁၀ | နိဂုံးမည်သို့ ချုပ်ရသည်ကို | أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ |
၅၉း၁၇ | သူတို့နှစ်ဦး၏ နိဂုံးမှာ | فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا |
၆၅း၉ | နိဂုံးချုပ် | فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا |
နာမ်၊ عِقَاب ၂၀-ကြိမ် | ||
၂း၁၉၆ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
၂း၂၁၁ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | وَمَنْ يُبَدِّلْ نِعْمَةَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
၃း၁၁ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
၅း၂ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
၅း၉၈ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ |
၆း၁၆၅ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَحِيمٌ |
၇း၁၆၇ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَحِيمٌ |
၈း၁၃ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | وَمَنْ يُشَاقِقِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
၈း၂၅ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
၈း၄၈ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | إِنِّي أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
၈း၅၂ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
၁၃း၆ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ |
၁၃း၃၂ | ငါ၏ ချုပ်ကိုင်မှု | ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ |
၃၈း၁၄ | ငါ၏ ချုပ်ကိုင်မှု | إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ |
၄၀း၃ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | غَافِرِ الذَّنْبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ |
၄၀း၅ | ငါ၏ ချုပ်ကိုင်မှုသည် မည်သို့ ရှိကြသနည်း | وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ |
၄၀း၂၂ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
၄၁း၄၃ | ချုပ်ကိုင်မှု၊ တန်ပြန်မှု | إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ |
၅၉း၄ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | وَمَنْ يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
၅၉း၇ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သည်၊ တန်ပြန်နိုင်သည် | وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
နာမ်၊ عُقْب ၁-ကြိမ် | ||
၁၈း၄၄ | ချုပ်ငြိမ်းစေသော | هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ لِلَّهِ الْحَقِّ هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَخَيْرٌ عُقْبًا |
နာမ်၊ عَقِب ၈-ကြိမ် | ||
၂း၁၄၃ | သူ့ နိဂုံးသို့ | إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ يَنْقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ |
၃း၁၄၄ | သင်တို့၏ နိဂုံးများသို့ | أَفَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ |
၃း၁၄၄ | သူ့ နိဂုံးသို့ | وَمَنْ يَنْقَلِبْ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا |
၃း၁၄၉ | သင်တို့၏ နိဂုံးများသို့ | إِنْ تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ |
၆း၇၁ | ကျွန်ုပ်တို့၏ နိဂုံးများသို့ | وَنُرَدُّ عَلَىٰ أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ |
၈း၄၈ | သူ့ နိဂုံးသို့ | فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكُمْ |
၂၃း၆၆ | သင်တို့၏ နိဂုံးများသို့ | قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ |
၄၃း၂၈ | သူ၏ အချုပ်၌၊ နိဂုံးချုပ်၌ | وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ |
နာမ်၊ عُقْبَى ၆-ကြိမ် | ||
၁၃း၂၂ | ချုပ်ငြိမ်းခြင်း ဗိမာန် | وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ |
၁၃း၂၄ | ချုပ်ငြိမ်းခြင်း ဗိမာန် | سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ |
၁၃း၃၅ | နိဂုံး | أُكُلُهَا دَائِمٌ وَظِلُّهَا تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَوْا |
၁၃း၃၅ | နိဂုံးချုပ် | وَعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ |
၁၃း၄၂ | ချုပ်ငြိမ်းခြင်း ဗိမာန် | يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ وَسَيَعْلَمُ الْكُفَّارُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ |
၉၁း၁၅ | ထိုသို့ နိဂုံးချုပ်ခြင်း | وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا |
နာမ်၊ عَقَبَة ၂-ကြိမ် | ||
၉၀း၁၁ | ချုပ်ကိုင်ထားခြင်း | فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ |
၉၀း၁၂ | ချုပ်ကိုင်ထားခြင်း | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ |
ကြိယာ-၂-ကတ္တား၊ مُعَقِّب ၁-ကြိမ် | ||
၁၃း၄၁ | ချုပ်ကိုင်နိုင်သူ မရှိ | وَاللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ وَهُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ |
ကြိယာ-၂-ကတ္တား၊ مُعَقِّبَٰت ၁-ကြိမ် | ||
၁၃း၁၁ | ချုပ်ကိုင်ရန် | لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။