ع ر ف
အသိအမှတ်ပြုပေးသည်၊ မှတ်မိသည်၊ သိမှတ်သည်၊ မှတ်မိစေရန်ပြန်ဖေါ်ပြောသည်။
ရင်းမြစ် ع ر ف သည် ပုံစံ ၈-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၇၀-ကြိမ် ပါဝင်သည်။
| ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
|---|---|---|
| ကြိယာ-၁၊ عَرَفَ ၂၀-ကြိမ် | ||
| ၂း၈၉ | သိမှတ်နိုင် အရာ | فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَافِرِينَ |
| ၂း၁၄၆ | သိမှတ်ကြ၏ | الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ |
| ၂း၁၄၆ | သိမှတ် သကဲ့သို့ | الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ |
| ၂း၂၇၃ | သိမှတ်စရာ (မရှိသောကြောင့်) | تَعْرِفُهُمْ بِسِيمَاهُمْ لَا يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا |
| ၅း၈၃ | သိမှတ်လျှက် | تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ |
| ၆း၂၀ | သိမှတ်ကြ၏ | الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمُ |
| ၆း၂၀ | သိမှတ် သကဲ့သို့ | الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمُ |
| ၇း၄၆ | အသိအမှတ်ပြုခံရသော လူသားများ | وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيمَاهُمْ |
| ၇း၄၈ | အသိအမှတ်ပြုခံရသော လူသားများ | وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ |
| ၁၂း၅၈ | မှတ်မိနေ၏ | فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ |
| ၁၂း၆၂ | မှတ်မိနိုင်၍ | لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَا إِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ |
| ၁၆း၈၃ | အသိအမှတ်ပြုသော်လည်း | يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنْكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ |
| ၂၂း၇၂ | သင် သိမှတ်နိုင်၏ | تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنْكَرَ |
| ၂၃း၆၉ | အသိအမှတ်မပြုကြသလော | أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ |
| ၂၇း၉၃ | သင်တို့ သိမှတ်စေရန် | وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا |
| ၃၃း၅၉ | မှတ်မိစေရန် | ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَنْ يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ |
| ၄၇း၃၀ | သင် မှတ်မိနိုင်၏ | وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُمْ بِسِيمَاهُمْ |
| ၄၇း၃၀ | သင် မှတ်မိနိုင်၏ | وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ |
| ၅၅း၄၁ | မှတ်မိစေလတ္တံ့ | يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ |
| ၈၃း၂၄ | သင် မှတ်မိရစေလတ္တံ့ | تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ |
| ကြိယာ-၂၊ عَرَّفَ ၂-ကြိမ် | ||
| ၄၇း၆ | အသိအမှတ်ပြုပြီးသော သုခဘုံ | وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ |
| ၆၆း၃ | အသိဖေါ်ပေးလျှက် | فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ |
| ကြိယာ-၆၊ يَتَعَارَفُ ၂-ကြိမ် | ||
| ၁၀း၄၅ | သူတို့ချင်းကြား မှတ်မိကြလတ္တံ့ | كَأَنْ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ |
| ၄၉း၁၃ | အချင်းချင်း မှတ်မိစေရန် | وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا |
| ကြိယာ-၈၊ ٱعْتَرَفُ ၃-ကြိမ် | ||
| ၉း၁၀၂ | မှတ်မိသော အခြားသူများ | وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا |
| ၄၀း၁၁ | ကျွန်ုပ်တို့ မှတ်မိပါပြီ | فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِنْ سَبِيلٍ |
| ၆၇း၁၁ | မှတ်မိကြလျှက် | فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ |
| နာမ်၊ أَعْرَاف ၂-ကြိမ် | ||
| ၇း၄၆ | အသိအမှတ်ပြုခြင်း (ခံရခြင်း အဆင့်) | وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيمَاهُمْ |
| ၇း၄၈ | အသိအမှတ်ပြုခြင်း (ခံရခြင်း အဆင့်) | وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ |
| နာမ်၊ عُرْف ၂-ကြိမ် | ||
| ၇း၁၉၉ | အသိအမှတ်ပြုအောင် | خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ |
| ၇၇း၁ | အသိအမှတ်ပြုသော | وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا |
| ကြိယာ-ကံ၊ مَّعْرُوف ၃၈-ကြိမ် | ||
| (၁) နာမ်၊ ၃၄-ကြိမ် | ||
| ၂း၁၇၈ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ |
| ၂း၁၈၀ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ |
| ၂း၂၂၈ | အသိအမှတ်ပြုရမည် | وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ |
| ၂း၂၂၉ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ |
| ၂း၂၃၁ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ |
| ၂း၂၃၁ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ |
| ၂း၂၃၂ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُمْ بِالْمَعْرُوفِ |
| ၂း၂၃၃ | အသိအမှတ်ပြုရန် | وَعَلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ |
| ၂း၂၃၃ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُمْ مَا آتَيْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ |
| ၂း၂၃၄ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنْفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ |
| ၂း၂၃၆ | အသိအမှတ်ပြ၍ | وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ |
| ၂း၂၄၀ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِي أَنْفُسِهِنَّ مِنْ مَعْرُوفٍ |
| ၂း၂၄၁ | အသိအမှတ်ပြု၍ | وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ |
| ၃း၁၀၄ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | وَلْتَكُنْ مِنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ |
| ၃း၁၁၀ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ |
| ၃း၁၁၄ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ |
| ၄း၆ | အသိအမှတ်ပြုသလောက် | وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ |
| ၄း၁၉ | အသိအမှတ်ပြုပေးကြလော့ | وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ |
| ၄း၂၅ | အသိအမှတ်ပြု | وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ |
| ၄း၁၁၄ | အသိအမှတ်ပြုရန် | لَا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِنْ نَجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ |
| ၇း၁၅၇ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ |
| ၉း၆၇ | အသိအမှတ်ပြုမှုကို | يَأْمُرُونَ بِالْمُنْكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ |
| ၉း၇၁ | အသိအမှတ်ပြုမှုကို | يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ |
| ၉း၁၁၂ | အသိအမှတ်ပြုမှုကို | الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ |
| ၂၂း၄၁ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ |
| ၃၁း၁၅ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا |
| ၃၁း၁၇ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ |
| ၃၃း၆ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | إِلَّا أَنْ تَفْعَلُوا إِلَىٰ أَوْلِيَائِكُمْ مَعْرُوفًا |
| ၃၃း၃၂ | အသိအမှတ်ပြုထားသော | وَقُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفًا |
| ၄၇း၂၁ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَعْرُوفٌ |
| ၆၀း၁၂ | အသိအမှတ်ပြုခြင်း၌ | وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ |
| ၆၅း၂ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ |
| ၆၅း၂ | အသိအမှတ်ပြု | أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ |
| ၆၅း၆ | အသိအမှတ်ပြု | فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُمْ بِمَعْرُوفٍ |
| (၂) နာမဝိသေသန ၄-ကြိမ် | ||
| ၂း၂၃၅ | အသိအမှတ်ပြု | وَلَٰكِنْ لَا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّا أَنْ تَقُولُوا قَوْلًا مَعْرُوفًا |
| ၂း၂၆၃ | အသိအမှတ်ပြု | قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى |
| ၄း၅ | အသိအမှတ်ပြု | وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا |
| ၄း၈ | အသိအမှတ်ပြု | فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا |
| ကြိယာ-ကံ၊ مَّعْرُوفَة ၁-ကြိမ် | ||
| ၂၄း၅၃ | အသိအမှတ်ပြု၍ | قُلْ لَا تُقْسِمُوا طَاعَةٌ مَعْرُوفَةٌ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။