ع ر ف
အသိအမှတ်ပြုပေးသည်၊ မှတ်မိသည်၊ သိမှတ်သည်၊ မှတ်မိစေရန်ပြန်ဖေါ်ပြောသည်။
ရင်းမြစ် ع ر ف သည် ပုံစံ ၈-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၇၀-ကြိမ် ပါဝင်သည်။
ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
---|---|---|
ကြိယာ-၁၊ عَرَفَ ၂၀-ကြိမ် | ||
၂း၈၉ | သိမှတ်နိုင် အရာ | فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَافِرِينَ |
၂း၁၄၆ | သိမှတ်ကြ၏ | الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ |
၂း၁၄၆ | သိမှတ် သကဲ့သို့ | الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ |
၂း၂၇၃ | သိမှတ်စရာ (မရှိသောကြောင့်) | تَعْرِفُهُمْ بِسِيمَاهُمْ لَا يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا |
၅း၈၃ | သိမှတ်လျှက် | تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ |
၆း၂၀ | သိမှတ်ကြ၏ | الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمُ |
၆း၂၀ | သိမှတ် သကဲ့သို့ | الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمُ |
၇း၄၆ | အသိအမှတ်ပြုခံရသော လူသားများ | وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيمَاهُمْ |
၇း၄၈ | အသိအမှတ်ပြုခံရသော လူသားများ | وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ |
၁၂း၅၈ | မှတ်မိနေ၏ | فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ |
၁၂း၆၂ | မှတ်မိနိုင်၍ | لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَا إِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ |
၁၆း၈၃ | အသိအမှတ်ပြုသော်လည်း | يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنْكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ |
၂၂း၇၂ | သင် သိမှတ်နိုင်၏ | تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنْكَرَ |
၂၃း၆၉ | အသိအမှတ်မပြုကြသလော | أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ |
၂၇း၉၃ | သင်တို့ သိမှတ်စေရန် | وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا |
၃၃း၅၉ | မှတ်မိစေရန် | ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَنْ يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ |
၄၇း၃၀ | သင် မှတ်မိနိုင်၏ | وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُمْ بِسِيمَاهُمْ |
၄၇း၃၀ | သင် မှတ်မိနိုင်၏ | وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ |
၅၅း၄၁ | မှတ်မိစေလတ္တံ့ | يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ |
၈၃း၂၄ | သင် မှတ်မိရစေလတ္တံ့ | تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ |
ကြိယာ-၂၊ عَرَّفَ ၂-ကြိမ် | ||
၄၇း၆ | အသိအမှတ်ပြုပြီးသော သုခဘုံ | وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ |
၆၆း၃ | အသိဖေါ်ပေးလျှက် | فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ |
ကြိယာ-၆၊ يَتَعَارَفُ ၂-ကြိမ် | ||
၁၀း၄၅ | သူတို့ချင်းကြား မှတ်မိကြလတ္တံ့ | كَأَنْ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ |
၄၉း၁၃ | အချင်းချင်း မှတ်မိစေရန် | وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا |
ကြိယာ-၈၊ ٱعْتَرَفُ ၃-ကြိမ် | ||
၉း၁၀၂ | မှတ်မိသော အခြားသူများ | وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا |
၄၀း၁၁ | ကျွန်ုပ်တို့ မှတ်မိပါပြီ | فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِنْ سَبِيلٍ |
၆၇း၁၁ | မှတ်မိကြလျှက် | فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ |
နာမ်၊ أَعْرَاف ၂-ကြိမ် | ||
၇း၄၆ | အသိအမှတ်ပြုခြင်း (ခံရခြင်း အဆင့်) | وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيمَاهُمْ |
၇း၄၈ | အသိအမှတ်ပြုခြင်း (ခံရခြင်း အဆင့်) | وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ |
နာမ်၊ عُرْف ၂-ကြိမ် | ||
၇း၁၉၉ | အသိအမှတ်ပြုအောင် | خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ |
၇၇း၁ | အသိအမှတ်ပြုသော | وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا |
ကြိယာ-ကံ၊ مَّعْرُوف ၃၈-ကြိမ် | ||
(၁) နာမ်၊ ၃၄-ကြိမ် | ||
၂း၁၇၈ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ |
၂း၁၈၀ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ |
၂း၂၂၈ | အသိအမှတ်ပြုရမည် | وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ |
၂း၂၂၉ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ |
၂း၂၃၁ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ |
၂း၂၃၁ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ |
၂း၂၃၂ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُمْ بِالْمَعْرُوفِ |
၂း၂၃၃ | အသိအမှတ်ပြုရန် | وَعَلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ |
၂း၂၃၃ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُمْ مَا آتَيْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ |
၂း၂၃၄ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنْفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ |
၂း၂၃၆ | အသိအမှတ်ပြ၍ | وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ |
၂း၂၄၀ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِي أَنْفُسِهِنَّ مِنْ مَعْرُوفٍ |
၂း၂၄၁ | အသိအမှတ်ပြု၍ | وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ |
၃း၁၀၄ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | وَلْتَكُنْ مِنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ |
၃း၁၁၀ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ |
၃း၁၁၄ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ |
၄း၆ | အသိအမှတ်ပြုသလောက် | وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ |
၄း၁၉ | အသိအမှတ်ပြုပေးကြလော့ | وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ |
၄း၂၅ | အသိအမှတ်ပြု | وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ |
၄း၁၁၄ | အသိအမှတ်ပြုရန် | لَا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِنْ نَجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ |
၇း၁၅၇ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ |
၉း၆၇ | အသိအမှတ်ပြုမှုကို | يَأْمُرُونَ بِالْمُنْكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ |
၉း၇၁ | အသိအမှတ်ပြုမှုကို | يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ |
၉း၁၁၂ | အသိအမှတ်ပြုမှုကို | الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ |
၂၂း၄၁ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ |
၃၁း၁၅ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا |
၃၁း၁၇ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ |
၃၃း၆ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | إِلَّا أَنْ تَفْعَلُوا إِلَىٰ أَوْلِيَائِكُمْ مَعْرُوفًا |
၃၃း၃၂ | အသိအမှတ်ပြုထားသော | وَقُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفًا |
၄၇း၂၁ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَعْرُوفٌ |
၆၀း၁၂ | အသိအမှတ်ပြုခြင်း၌ | وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ |
၆၅း၂ | အသိအမှတ်ပြု (၍) | فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ |
၆၅း၂ | အသိအမှတ်ပြု | أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ |
၆၅း၆ | အသိအမှတ်ပြု | فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُمْ بِمَعْرُوفٍ |
(၂) နာမဝိသေသန ၄-ကြိမ် | ||
၂း၂၃၅ | အသိအမှတ်ပြု | وَلَٰكِنْ لَا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّا أَنْ تَقُولُوا قَوْلًا مَعْرُوفًا |
၂း၂၆၃ | အသိအမှတ်ပြု | قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى |
၄း၅ | အသိအမှတ်ပြု | وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا |
၄း၈ | အသိအမှတ်ပြု | فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا |
ကြိယာ-ကံ၊ مَّعْرُوفَة ၁-ကြိမ် | ||
၂၄း၅၃ | အသိအမှတ်ပြု၍ | قُلْ لَا تُقْسِمُوا طَاعَةٌ مَعْرُوفَةٌ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။