ع ج ل
အလျှင်လိုသည်၊ စိတ်စောသည်၊ အလျှင်အမြန်၊ စိတ်အလိုလိုက်၍ အလျှင်စလိုဆုံးဖြတ်သည်
ရင်းမြစ် ع ج ل သည် ပုံစံ ၁၀-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၄၇-ကြိမ် ပါဝင်သည်။
ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
---|---|---|
ကြိယာ-၁၊ عَجِلَ ၅-ကြိမ် | ||
၇း၁၅၀ | သင်တို့ အလျှင်လိုလှချေတကား | قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِنْ بَعْدِي أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ |
၁၉း၈၄ | အလျှင်မလိုနှင့် | فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا |
၂၀း၈၄ | ကျွန်ုပ် အလျှင်လိုသည် | قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَىٰ أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَىٰ |
၂၀း၁၁၄ | အလျှင်မလိုနှင့် | وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُقْضَىٰ إِلَيْكَ وَحْيُهُ |
၇၅း၁၆ | အလျှင်မလိုနှင့် | لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ |
ကြိယာ-၂၊ عَجَّلَ ၅-ကြိမ် | ||
၁၀း၁၁ | အလျှင်စလိုဖြစ်ခဲ့လျှင် | وَلَوْ يُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُمْ بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ |
၁၇း၁၈ | အလျှင်အမြန် | مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَنْ نُرِيدُ |
၁၈း၅၈ | အလျှင်မြန်ပြီးဖြစ်လတ္တံ့ | لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ |
၃၈း၁၆ | အလျှင်စလိုဖြစ်စေပါ | وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّلْ لَنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ |
၄၈း၂၀ | အလျှင်အမြန် | وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَٰذِهِ |
ကြိယာ-၄၊ أَعْجَلَ ၁-ကြိမ် | ||
၂၀း၈၃ | အဘယ်ကြောင့် အလျှင်လိုစေခဲ့သနည်း | وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَىٰ |
ကြိယာ-၅၊ تَعَجَّلَ ၁-ကြိမ် | ||
၂း၂၀၃ | အလျှင်စော၍ | فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ |
ကြိယာ-၁၀၊ ٱسْتَعْجَلَ ၁၉-ကြိမ် | ||
၆း၅၇ | သင်တို့ အလျှင်လိုနေသောအရာ | مَا عِنْدِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ |
၆း၅၈ | သင်တို့ အလျှင်လိုနေသောအရာ | قُلْ لَوْ أَنَّ عِنْدِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الْأَمْرُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ |
၁၀း၅၀ | မည်သည်ကို အလျှင်လိုနေကြသနည်း | مَاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ |
၁၀း၅၁ | အလျှင်လိုနေကြသလော | أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنْتُمْ بِهِ آلْآنَ وَقَدْ كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ |
၁၃း၆ | အလျှင်စလိုတောင်းဆိုကြ၏ | وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ |
၁၆း၁ | အလျှင်မလိုကြလင့် | أَتَىٰ أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ |
၂၁း၃၇ | အလျှင်မလိုကြလင့် | سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ |
၂၂း၄၇ | အလျှင်စလိုတောင်းဆိုကြ၏ | وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ |
၂၆း၂၀၄ | အလျှင်စလိုရှိမည်လော | أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ |
၂၇း၄၆ | အဘယ်ကြောင့် အလျှင်လိုနေကြသနည်း | قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ |
၂၇း၇၂ | သင်တို့ အလျှင်လိုနေသောအရာ | قُلْ عَسَىٰ أَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ |
၂၉း၅၃ | အလျှင်စလိုတောင်းဆိုကြ၏ | وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَوْلَا أَجَلٌ مُسَمًّى لَجَاءَهُمُ الْعَذَابُ |
၂၉း၅၄ | အလျှင်စလိုတောင်းဆိုကြ၏ | يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ |
၃၇း၁၇၆ | အလျှင်လိုနေကြသလော | أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ |
၄၂း၁၈ | အလျှင်လိုနေကြ၏ | يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا |
၄၆း၂၄ | သင်တို့ အလျှင်လိုနေသော | بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُمْ بِهِ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ |
၄၆း၃၅ | အလျှင်မလိုကြလင့် | فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِلْ لَهُمْ |
၅၁း၁၄ | အလျှင်စလို (ရှိခဲ့ရာ) | ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ |
၅၁း၅၉ | အလျှင်စလိုမဖြစ်ကြကုန်လင့် | فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ |
နာမ်၊ عَجَل ၁-ကြိမ် | ||
၂၁း၃၇ | အလျှင်လိုလျှက်ရှိ၏ | خُلِقَ الْإِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍ |
နာမ်၊ عِجْل ၁၀-ကြိမ် | ||
(စိတ်အလျှင်စလို ကိုးကွယ်ရန်၊ ဆက်သရန်ပြုသော နွားပျို) | ||
၂း၅၁ | နွားငယ် | ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ |
၂း၅၄ | နွားငယ် | يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ |
၂း၉၂ | နွားငယ် | ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ |
၂း၉၃ | နွားငယ် | قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ |
၄း၁၅၃ | နွားငယ် | ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ |
၇း၁၄၈ | နွားငယ် | وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ |
၇း၁၅၂ | နွားငယ် | إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِمْ |
၁၁း၆၉ | နွားငယ် | قَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ فَمَا لَبِثَ أَنْ جَاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ |
၂၀း၈၈ | နွားငယ် | فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ |
၅၁း၂၆ | နွားကင်တစ်ကောင်ဖြင့် | فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ |
နာမဝိသေသန၊ عَجُول ၁-ကြိမ် | ||
၁၇း၁၁ | အလျှင်လိုလျှက်ရှိ၏ | وَيَدْعُ الْإِنْسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ وَكَانَ الْإِنْسَانُ عَجُولًا |
ကြိယာ-ကတ္တား၊ عَاجِلَةٌ ၃-ကြိမ် | ||
၁၇း၁၈ | အလျှင်စလို | مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَنْ نُرِيدُ |
၇၅း၂၀ | အလျှင်လိုနေခြင်းကို | كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ |
၇၆း၂၇ | အလျှင်လိုနေခြင်းကို | إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا |
ကြိယာ-၁၀-နာမ်၊ ٱسْتِعْجَال ၁-ကြိမ် | ||
၁၀း၁၁ | အလျှင်စလိုရှိ (သကဲ့သို့) | وَلَوْ يُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُمْ بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။