ظ ن ن
စဉ်းစားသည်၊ တွေးထင်သည်၊ ထင်မြင်ယူဆသည်
ရင်းမြစ် ظ ن ن သည် ပုံစံ ၃-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၆၉-ကြိမ် ပါဝင်သည်။
ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
---|---|---|
ကြိယာ-၁၊ ظَهَرَ ၁၀-ကြိမ် | ||
၆း၁၅၁ | အပြင်အရာ၊ ပေါ်လွင်သောအရာ | وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ |
၇း၃၃ | အပြင်အရာ၊ ပေါ်လွင်သောအရာ | قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ |
၉း၈ | သူတို့ ပေါ်ပြူလာဖြစ်လျှင် | كَيْفَ وَإِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً |
၉း၄၈ | ပေါ်လွင်လာခဲ့ပြီ | حَتَّىٰ جَاءَ الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ |
၁၈း၂၀ | သူတို့ထံ ပေါ်သွားလျှင်၊ သူတို့ သိသွားလျှင် | إِنَّهُمْ إِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ |
၁၈း၉၇ | ကျောပေါ်ခွစီးရန်၊ ကျော်တက်ရန် | فَمَا اسْطَاعُوا أَنْ يَظْهَرُوهُ وَمَا اسْتَطَاعُوا لَهُ نَقْبًا |
၂၄း၃၁ | မပေါ်စေလင့်၊ မဖေါ်ကြလင့် | وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا |
၂၄း၃၁ | မပေါ်စေလင့်၊ မဖေါ်ကြလင့် | أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ عَوْرَاتِ النِّسَاءِ |
၃၀း၄၁ | ပေါ်လွင်လာ၏၊ ပေါ်လာ၏၊ | ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ |
၄၃း၃၃ | အပေါ်မိုး၊ ပေါ်လွင်မြင်သာသော အမိုး | لَجَعَلْنَا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِنْ فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ |
ကြိယာ-၃၊ ظَٰهَرُ ၆-ကြိမ် | ||
၉း၄ | သူတို့ ကျောထောက်နောက်ခံပြုသည် | ثُمَّ لَمْ يَنْقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا |
၃၃း၄ | သူမတို့ကို ကျောခိုင်း၍ | وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ اللَّائِي تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَاتِكُمْ |
၃၃း၂၆ | ကျောထောက်နောက်ခံပေးသော ---- သူများ | وَأَنْزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِنْ صَيَاصِيهِمْ |
၅၈း၂ | ကျောခိုင်းသောသူများ | الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْكُمْ مِنْ نِسَائِهِمْ مَا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ |
၅၈း၃ | ကျောခိုင်းသောသူများ | وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ |
၆၀း၉ | ကျောထေောက်နောက်ခံပြူ (သူ) | وَأَخْرَجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ |
ကြိယာ--၄၊ أَظْهَرَ ၈-ကြိမ် | ||
၉း၃၃ | ပေါ်လွင်လာရန် | هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ |
၂၈း၄၈ | ကျောထောက်နောက်ခံပြုသော | قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ |
၃၀း၁၈ | မွန်းတည့်ချိန်၊ ကျောပေါ်နေကျချိန် | وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ |
၄၀း၂၆ | ကမ္ဘာမြေ ပေါ် | إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَنْ يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ |
၄၈း၂၈ | ဖူးခြာ ဖြစ်စေသည်၊ အပေါ်ဆုံးမှ ဖြစ်စေသည် | هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ |
၆၁း၉ | ဖူးခြာ ဖြစ်စေသည်၊ အပေါ်ဆုံးမှ ဖြစ်စေသည် | هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ |
၆၆း၃ | ဖေါ်ထုတ်ပေးသည်၊ ပေါ်ပေါက်စေသည် | فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ |
၇၂း၂၆ | ဖွင့်ဖေါ်မပေးသည်မှာ | عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا |
ကြိယာ-၆၊ تَظَٰهَرُ ၂-ကြိမ် | ||
၂း၈၅ | ကျောထောက်နောက်ခံပြုသည် | تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِمْ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ |
၆၆း၄ | ကျောထောက်နောက်ခံပြုကြလျှင် | وَإِنْ تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ |
နာမ်၊ ظَهْر ၁၅-ကြိမ် | ||
၂း၁၀၁ | သူတို့ ကျောခိုင်းကြသည် | نَبَذَ فَرِيقٌ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ كِتَابَ اللَّهِ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ |
၂း၁၈၉ | ၎င်းတို့၏ ကျောဘက်မှ၊ နောက်အပေါက်မှ | وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا |
၃း၁၈၇ | သူတို့ ကျောခိုင်းကြသည် | فَنَبَذُوهُ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ وَاشْتَرَوْا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا |
၆း၃၁ | သူတို့၏ ကျောကုန်းထက်၌ | وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَىٰ ظُهُورِهِمْ أَلَا سَاءَ مَا يَزِرُونَ |
၆း၉၄ | သင်တို့ကျောဘက်၊ သင်တို့၏နောက် | وَتَرَكْتُمْ مَا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاءَ ظُهُورِكُمْ |
၆း၁၃၈ | ၎င်းတို့၏ ကျောကုန်း | وَأَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَامٌ لَا يَذْكُرُونَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا |
၆း၁၄၆ | ၎င်းတို့၏ ကျောကုန်း | حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَا إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا |
၇း၁၇၂ | သူတို့၏ ကျောကုန်းများ၊ ကျောရိုးများ | وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ |
၉း၃၅ | သူတို့၏ ကျောကုန်းများ | فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ |
၂၁း၃၉ | သူတို့၏ ကျောကုန်းများ | حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَنْ وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَنْ ظُهُورِهِمْ |
၃၅း၄၅ | နောက်ကျော၌ | وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِنْ دَابَّةٍ |
၄၂း၃၃ | ၎င်း၏ ကျောပြင် | إِنْ يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِ |
၄၃း၁၃ | ၎င်းတို့၏ ကျောပြင် | لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ |
၈၄း၁၀ | သူ့နောက်ကျောမှ | وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ |
၉၄း၃ | သင်၏ ကျောကို | الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ |
နာမ်၊ ظِهْرِيّ ၁-ကြိမ် | ||
၁၁း၉၂ | နောက်ကျော၊ ကျောခိုင်းခြင်း | أَرَهْطِي أَعَزُّ عَلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَاتَّخَذْتُمُوهُ وَرَاءَكُمْ ظِهْرِيًّا |
နာမ်ရင်းမြစ်၊ ظَهِير ၆-ကြိမ် | ||
(၁) နာမ် ၄-ကြိမ် | ||
၂၈း၁၇ | ကျောထောက်နောက်ခံပြုသူ မဟုတ်ပါ | قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِلْمُجْرِمِينَ |
၂၈း၈၆ | ကျောထောက်နောက်ခံပြုသူ မဖြစ်နှင့် | فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًا لِلْكَافِرِينَ |
၃၄း၂၂ | ကျောက်ထောက်နောက်ခံ(ပြုသူ) | وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِنْ شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُمْ مِنْ ظَهِيرٍ |
၆၆း၄ | ကျောက်ထောက်နောက်ခံပြုသူများ | وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ |
(၁) နာမဝိသေသန ၂-ကြိမ် | ||
၁၇း၈၈ | ကျောထောက်နောက်ခံပြုသူများ | لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا |
၂၅း၅၅ | ကျောခိုင်းပစ်သူ | وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًا |
နာမ်၊ ظَّهِيرَة ၁-ကြိမ် | ||
၂၄း၅၈ | မွန်းတည့်ချိန်၊ နေ့လည်ချိန် | وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُمْ مِنَ الظَّهِيرَةِ وَمِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ |
ကြိယာ-ကတ္တား၊ ظَٰهِر ၈-ကြိမ် | ||
၆း၁၂၀ | အပြင်၊ ဗဟိဒ္ဓ | وَذَرُوا ظَاهِرَ الْإِثْمِ وَبَاطِنَهُ |
၁၃း၃၃ | အပြင်ပန်း | أَمْ تُنَبِّئُونَهُ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي الْأَرْضِ أَمْ بِظَاهِرٍ مِنَ الْقَوْلِ |
၁၈း၂၂ | အပြင်ပန်း | فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاءً ظَاهِرًا |
၃၀း၇ | အပေါ်ယိက၊ အပြင်ပန်း | يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ |
၄၀း၂၉ | ပေါ်ပြူလာဖြစ်ကြပြီ | يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ |
၅၇း၃ | အပြင်၊ ဗဟိဒ္ဓ | هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ |
၅၇း၁၃ | အပြင်ပန်း | بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ |
၆၁း၁၄ | ပေါ်ပြူလာဖြစ်ကြ၏ | فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ |
ကြိယာ-ကတ္တား၊ ظَٰهِرَة ၂-ကြိမ် | ||
၃၁း၂၀ | အပြင်၊ ပဟိဒ္ဓ | وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً |
၃၄း၁၈ | ပေါ်ပြူလာဖြစ်သည့် | وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။