ط ل ق
ကွာရှင်းသည်၊ ခွဲခွာသည်၊ လမ်းခွဲသည်၊ ထွက်ခွာသည်၊ ထွက်သွားသည်၊
ရင်းမြစ် ط ل ق သည် ပုံစံ ၄-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၂၃-ကြိမ် ပါဝင်သည်။
| ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
|---|---|---|
| ကြိယာ-၂၊ طَلَّقَ ၁၀-ကြိမ် | ||
| ၂း၂၃၀ | သူမအား ကွာရှင်းပြီးလျှင် | فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ حَتَّىٰ تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ |
| ၂း၂၃၀ | တဖန် ခွဲခွာခဲ့လျှင် (၍) | فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يَتَرَاجَعَا |
| ၂း၂၃၁ | သင်တို့ ကွာရှင်း --- သောအခါ | وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ |
| ၂း၂၃၂ | သင်တို့ ကွာရှင်း --- သောအခါ | وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ |
| ၂း၂၃၆ | သင်တို့ ခွဲခွာခဲ့သော် (လျှင်) | لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ |
| ၂း၂၃၇ | သင်တို့ သူမတို့အား ခွဲခွာခဲ့သော် | وَإِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً |
| ၃၃း၄၉ | သူမအား ကွာရှင်းလျှင် | إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا |
| ၆၅း၁ | သင်တို့ ကွာရှင်း --- သောအခါ | يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ |
| ၆၅း၁ | ကွာရှင်းကြလော့ | يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ |
| ၆၆း၅ | သင်မတို့အား ခွဲခွာခဲ့သော် | عَسَىٰ رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ |
| ကြိယာ-၇၊ ٱنطَلَقَ ၉-ကြိမ် | ||
| ၁၈း၇၁ | သူတို့ ထွက်ခွာခဲ့သည် | فَانْطَلَقَا حَتَّىٰ إِذَا رَكِبَا فِي السَّفِينَةِ خَرَقَهَا |
| ၁၈း၇၄ | သူတို့ ထွက်ခွာခဲ့သည် | فَانْطَلَقَا حَتَّىٰ إِذَا لَقِيَا غُلَامًا فَقَتَلَهُ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً |
| ၁၈း၇၇ | သူတို့ ထွက်ခွာခဲ့သည် | فَانْطَلَقَا حَتَّىٰ إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا |
| ၂၆း၁၃ | စကားမထွက်နိုင် | وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ |
| ၃၈း၆ | ထွက်၍ပြောသည် | وَانْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ |
| ၄၈း၁၅ | ထွက်ခွာသော် | سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انْطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ |
| ၆၈း၂၃ | ထွက်ခွာလာကြသည် | فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ |
| ၇၇း၂၉ | ထွက်ခွာလော့ | انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ |
| ၇၇း၃၀ | ထွက်ခွာလော့ | انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ |
| နာမ်၊ طَّلَٰق ၂-ကြိမ် | ||
| ၂း၂၂၇ | ကွာရှင်းမှု | وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ |
| ၂း၂၂၉ | ကွာရှင်းမှု | الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ |
| ကြိယာ-၂-ကံ၊ مُطَلَّقَٰت ၂-ကြိမ် | ||
| ၂း၂၂၈ | ကွာရှင်းခံအမျိုးသမီးများ | وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ |
| ၂း၂၄၁ | ကွာရှင်းခံအမျိုးသမီးများ | وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။