ض ر ر
နစ်နာစေသည်၊ ထိခိုက်စေသည်၊ ဒုက္ခပေးသည်၊ ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး၊ အဆိုးတရား၊ မကောင်းရာသို့ တွန်းအားပေးသည်။
ရင်းမြစ် ض ر ر သည် ပုံစံ ၇-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၁၁-ကြိမ် ပါဝင်သည်။
ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
---|---|---|
ကြိယာ-၁၊ يَضُرَّ ၁၉-ကြိမ် | ||
၂း၁၀၂ | သူတို့ကိုယ်သာ နစ်နာစေမည့် အရာ | وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ |
၃း၁၁၁ | သင်တို့အား မနစ်နာစေနိုင် | لَنْ يَضُرُّوكُمْ إِلَّا أَذًى وَإِنْ يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الْأَدْبَارَ |
၃း၁၂၀ | သင်တို့အား နစ်နာစေမည်မဟုတ် | وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا |
၃း၁၄၄ | မနစ်နာစေနိုင် | وَمَنْ يَنْقَلِبْ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا |
၃း၁၇၆ | မနစ်နာစေနိုင် | إِنَّهُمْ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا |
၃း၁၇၇ | မနစ်နာစေနိုင် | إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا |
၄း၁၁၃ | သင့်အား နစ်နာစေနိုင်သည် မဟုတ် | وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِنْ شَيْءٍ |
၅း၄၂ | သင့်အား နစ်နာစေမည် မဟုတ် | وَإِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَضُرُّوكَ شَيْئًا |
၅း၁၀၅ | သင်တို့အား မနစ်နာစေနိုင် | عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ |
၆း၇၁ | ကျွန်ုပ်တို့အား ဆိုးကျိုး (ပေးနိုင်သော) | قُلْ أَنَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا |
၉း၃၉ | နစ်နာစေနိုင်သည် မဟုတ် | وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْئًا |
၁၀း၁၈ | သူတို့အား ဆိုးကျိုး (ပေးနိုင်သော) | وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ |
၁၀း၁၀၆ | သင့်အား ဆိုးကျိုး (ပေးနိုင်သော) | وَلَا تَدْعُ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ |
၁၁း၅၇ | အရှင့်အား နစ်နာစေမည် မဟုတ် | وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّونَهُ شَيْئًا |
၂၁း၆၆ | သင်တို့အား ဆိုးကျိုး (ပေးသည်) | قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ |
၂၂း၁၂ | သူ့အား ဆိုးကျိုး (ပေးသည်) | يَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنْفَعُهُ |
၂၅း၅၅ | သူတို့အား ဆိုးကျိုး (ပေးနိုင်သော) | وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ |
၂၆း၇၃ | သင်တို့အား ဆိုးကျိုး (ပေးနိုင်သလော) | أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ |
၄၇း၃၂ | နစ်နာစေနိုင်သည် မဟုတ် | وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَىٰ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا |
ကြိယာ-၃၊ يُضَآرَّ ၃-ကြိမ် | ||
၂း၂၃၃ | မနစ်နာစေရ | لَا تُضَارَّ وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوْلُودٌ لَهُ بِوَلَدِهِ |
၂း၂၈၂ | မနစ်နာစေနှင့် | وَأَشْهِدُوا إِذَا تَبَايَعْتُمْ وَلَا يُضَارَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ |
၆၅း၆ | သူမတို့အား ဒုက္ခမပေးနှင့် | وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ |
ကြိယာ-၈၊ ٱضْطُرَّ ၇-ကြိမ် | ||
၂း၁၂၆ | သူ့အား တွန်းပို့သည် | وَمَنْ كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَىٰ عَذَابِ النَّارِ |
၂း၁၇၃ | အခြေအနေက တွန်းပို့ခံရသူ | فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ |
၅း၃ | တွန်းပို့ခံရသူ | فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِإِثْمٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ |
၆း၁၁၉ | သတို့အား တွန်းပို့ခံရစေသည် | وَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ |
၆း၁၄၅ | တွန်းပို့ခံရသူ | فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ |
၁၆း၁၁၅ | တွန်းပို့ခံရသူ | فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ |
၃၁း၂၄ | တွန်းပို့ပစ်မည် | نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ |
နာမ်၊ ضُرّ ၁၉-ကြိမ် | ||
၆း၁၇ | ဆိုးကျိုးဖြင့် | وَإِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ |
၁၀း၁၂ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنْبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَائِمًا |
၁၀း၁၂ | သူ့ ဆိုးကျိုး | فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَنْ لَمْ يَدْعُنَا إِلَىٰ ضُرٍّ مَسَّهُ |
၁၀း၁၂ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَنْ لَمْ يَدْعُنَا إِلَىٰ ضُرٍّ مَسَّهُ |
၁၀း၁၀၇ | ဆိုးကျိုးဖြင့် | وَإِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ |
၁၂း၈၈ | ဘေးဒုက္ခကြီးထိနေပါပြီ | فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَيْهِ قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ |
၁၆း၅၃ | ဆိုးကျိုး၊ ဘေးဥပဒ် | وَمَا بِكُمْ مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنَ اللَّهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ |
၁၆း၅၄ | ဥပဒ်ကို၊ ဆိုးကျိုးကို | ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِنْكُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ |
၁၇း၅၆ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا |
၁၇း၆၇ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | وَإِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَنْ تَدْعُونَ إِلَّا إِيَّاهُ |
၂၁း၈၃ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ |
၂၁း၈၄ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِنْ ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ |
၂၃း၇၅ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ |
၃၀း၃၃ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُمْ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ |
၃၆း၂၃ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا |
၃၉း၈ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ |
၃၉း၃၈ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ |
၃၉း၃၈ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ |
၃၉း၄၉ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုး | فَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا |
နာမ်၊ ضَرّ ၁၀-ကြိမ်၊ | ||
၅း၇၆ | ဆိုးကျိုး | قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا |
၇း၁၈၈ | ဆိုးကျိုး၊ ဘေးဥပဒ် | قُلْ لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ |
၁၀း၄၉ | ဆိုးကျိုး၊ ဘေးဥပဒ် | قُلْ لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي ضَرًّا وَلَا نَفْعًا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ |
၁၃း၁၆ | ဆိုးကျိုး၊ ဘေးဥပဒ် | قُلْ أَفَاتَّخَذْتُمْ مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنْفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا |
၂၀း၈၉ | ဆိုးကျိုး၊ ဘေးဥပဒ် | أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا |
၂၂း၁၃ | အဆိုး၊ ဘေးဥပဒ် | يَدْعُو لَمَنْ ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِنْ نَفْعِهِ |
၂၅း၃ | ဆိုးကျိုး၊ ဘေးဥပဒ် | وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا |
၃၄း၄၂ | ဆိုးကျိုး၊ ဘေးဥပဒ် | فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا |
၄၈း၁၁ | အဆိုး၊ ဘေးဥပဒ် | قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا |
၇၂း၂၁ | အဆိုး၊ ဘေးဥပဒ် | قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا |
နာမ်၊ ضَرَّآء ၉-ကြိမ်၊ | ||
၂း၁၇၇ | နစ်နာရခြင်း | وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ |
၂း၂၁၄ | နစ်နာရမှု | مَسَّتْهُمُ الْبَأْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُوا |
၃း၁၃၄ | နစ်နာနေသည်ဖြစ်စေ | الَّذِينَ يُنْفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ |
၆း၄၂ | ဆိုးကျိုးများ | وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ أُمَمٍ مِنْ قَبْلِكَ فَأَخَذْنَاهُمْ بِالْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ |
၇း၉၄ | ဘေးဥပဒ်၊ ဆိုးကျိုးများ | إِلَّا أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ |
၇း၉၅ | ဘေးဒုက္ခ၊ ဆိုးကျိုးများ | وَقَالُوا قَدْ مَسَّ آبَاءَنَا الضَّرَّاءُ وَالسَّرَّاءُ فَأَخَذْنَاهُمْ بَغْتَةً |
၁၀း၂၁ | ဘေးဒုက္ခ၊ ဆိုးကျိုးများ | وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِنْ بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُمْ مَكْرٌ فِي آيَاتِنَا |
၁၁း၁၀ | ဒုက္ခခံပြီးနောက် | وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاءَ بَعْدَ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي |
၄၁း၅၀ | ဆိုးကျိုး၊ ဘေးဥပဒ် | وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِنَّا مِنْ بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي |
နာမ်၊ ضَّرَر ၁-ကြိမ် | ||
၄း၉၅ | အနာတရ ရှိသူ၊ ဒုက္ခိတ | لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ |
နာမ်၊ مُضْطَرّ ၁-ကြိမ် | ||
၂၇း၆၂ | ဒုက္ခခံရသူများ | أَمَّنْ يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ |
ကြိယာ-ကတ္တား၊ ضَآرّ ၂-ကြိမ် | ||
၂း၁၀၂ | မနစ်နာစေနိုင်သော -- အရာ | وَمَا هُمْ بِضَارِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ |
၅၈း၁၀ | မနစ်နာစေနိုင် | وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ |
ကြိယာ-၃-နာမ်၊ ضِرَار ၂-ကြိမ် | ||
၂း၂၃၁ | နစ်နာစေလိုမှု၊ စေတနာယုတ် | وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِتَعْتَدُوا |
၉း၁၀၇ | ဒုက္ခပေးရန် | وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًا بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ |
ကြိယာ-၃-ကတ္တား၊ مُضَآرّ ၁-ကြိမ် | ||
၄း၁၂ | နစ်နာဆုံးရှုံးခြင်း မဖြစ်စေရ | مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ بِهَا أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَارٍّ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။