ش ق ق
အက်ကွဲသည်၊ ကြေကွဲသည်၊ ဂိုဏ်းခွဲသည်၊ ဂိုဏ်းကွဲသည်၊ ကြေကွဲ၍စိတ်ပင်ပန်းသည်၊ ခွဲသည်၊
ရင်းမြစ် ش ق ق သည် ပုံစံ ၉-မျိုး ဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန် တွင် ၂၈-ကြိမ် ပါဝင်သည်၊
| ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
|---|---|---|
| ကြိယာ-၁၊ شَقَقْ ၂-ကြိမ် | ||
| ၂၈း၂၇ | မကွဲလွဲစေလို | فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِنْدِكَ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ |
| ၈၀း၂၆ | ငါ ခွဲစိတ်ပစ်သည် | ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا |
| ကြိယာ-၃၊ شَآقُّ ၇-ကြိမ် | ||
| ၄း၁၁၅ | ဂိုဏ်းခွဲသူ | وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَىٰ |
| ၈း၁၃ | ဂိုဏ်းခွဲမှု | ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ |
| ၈း၁၃ | ဂိုဏ်းခွဲသူ | وَمَنْ يُشَاقِقِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
| ၁၆း၂၇ | ဂိုဏ်းခွဲခဲ့ကြသည် | وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنْتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ |
| ၄၇း၃၂ | ဂိုဏ်းခွဲ(သောသူ) | وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَىٰ |
| ၅၉း၄ | ဂိုဏ်းခွဲသောကြောင့် | ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ |
| ၅၉း၄ | ဂိုဏ်းခွဲသူ | وَمَنْ يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
| ကြိယာ-၅၊ يَشَّقَّقُ ၃-ကြိမ် | ||
| ၂း၇၄ | အက်ကွဲသည် | وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاءُ |
| ၂၅း၂၅ | ပြိုကွဲ၍ | وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنْزِيلًا |
| ၅၀း၄၄ | အက်ကွဲသည် | يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ |
| ကြိယာ-၇၊ ٱنشَقَّ ၅-ကြိမ် | ||
| ၁၉း၉၀ | ကြေမွလု | تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ |
| ၅၄း၁ | ကွဲခဲ့ပြီ | اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ |
| ၅၅း၃၇ | ကြေမွလျှက် | فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ |
| ၆၉း၁၆ | ကြေမွလျှက် | وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ |
| ၈၄း၁ | ကြေမွ၍ | إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ |
| နာမဝိသေသန၊ أَشَقّ ၁-ကြိမ် | ||
| ၁၃း၃၄ | ပိုကြေမွစေသော | لَهُمْ عَذَابٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَقُّ |
| နာမ်၊ شَقّ ၁-ကြိမ် | ||
| ၈၀း၂၆ | အစိတ်စိတ် | ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا |
| နာမ်၊ شِقّ ၁-ကြိမ် | ||
| ၁၆း၇ | ကြေမွသည်၊ ပင်ပန်းနွမ်းလျှသည် | وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَمْ تَكُونُوا بَالِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ الْأَنْفُسِ |
| နာမ်၊ شُّقَّة ၁-ကြိမ် | ||
| ၉း၄၂ | စိတ်ပင်ပန်းစေသည် | وَلَٰكِنْ بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ |
| ကြိယာ-၃-နာမ်၊ شِقَاق ၇-ကြိမ် | ||
| ၂း၁၃၇ | ဂိုဏ်းခွဲသူများ | وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ |
| ၂း၁၇၆ | ဂိုဏ်းခွဲသည် | وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ |
| ၄း၃၅ | ကွဲလွဲမှု | وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا إِنْ يُرِيدَا إِصْلَاحًا يُوَفِّقِ اللَّهُ بَيْنَهُمَا |
| ၁၁း၈၉ | ကျွန်ုပ်၏ ကွဲလွဲမှု | وَيَا قَوْمِ لَا يَجْرِمَنَّكُمْ شِقَاقِي أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ صَالِحٍ |
| ၂၂း၅၃ | ဂိုဏ်းခွဲသည် | وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ |
| ၃၈း၂ | ဂိုဏ်းခွဲနေကြ၏ | بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ |
| ၄၁း၅၂ | ဂိုဏ်းခွဲနေသည် | مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။