ش ر ب
သောက်ရေ
ရင်းမြစ် ش ر ب သည် ပုံစံ ၇-မျိုး ဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန် တွင် ၃၉-ကြိမ် ပါဝင်သည်၊
| ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
|---|---|---|
| ကြိယာ-၁၊ شَرِبَ ၁၅-ကြိမ် | ||
| ၂း၆၀ | သောက်ရေ | كُلُوا وَاشْرَبُوا مِنْ رِزْقِ اللَّهِ |
| ၂း၁၈၇ | သောက်ကြလော့ | وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ |
| ၂း၂၄၉ | သောက်သုံးသူ | إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُمْ بِنَهَرٍ فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي |
| ၂း၂၄၉ | သူတို့သောက်ကြလေ၏ | فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ |
| ၇း၃၁ | သောက်ကြလော့ | وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ |
| ၁၉း၂၆ | သောက်လော့ | فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا |
| ၂၃း၃၃ | သူ သောက်သည် | يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ |
| ၂၃း၃၃ | သင်တို့ သောက်သည် | يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ |
| ၅၂း၁၉ | သောက်ကြလော့ | كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
| ၅၆း၆၈ | သင်တို့ သောက်သုံးသော | أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ |
| ၆၉း၂၄ | သောက်စေ၏ | كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ |
| ၇၆း၅ | သောက်သုံးရမည့် (ခွက်) | إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا |
| ၇၆း၆ | သောက်သော | عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا |
| ၇၇း၄၃ | သောက်ကြလော့ | كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
| ၈၃း၂၈ | သောက်သုံးသော | عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ |
| ကြိယာ-၄၊ أُشْرِبُ ၁-ကြိမ် | ||
| ၂း၉၃ | သောက်သည်၊ စုပ်သည် | وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ |
| နာမ်၊ شَرَاب ၁၁-ကြိမ် | ||
| ၂း၂၅၉ | သင်၏သောက်စရာ၊ (အစား အသောက်) | فَانْظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ |
| ၆း၇၀ | သောက်စေရန် | لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ |
| ၁၀း၄ | သောက်စေရန် | وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ |
| ၁၆း၁၀ | သောက်သုံးရန် | هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لَكُمْ مِنْهُ شَرَابٌ |
| ၁၆း၆၉ | သောက်သုံးရန် | يَخْرُجُ مِنْ بُطُونِهَا شَرَابٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ فِيهِ شِفَاءٌ لِلنَّاسِ |
| ၁၈း၂၉ | သောက်ရေ (ဖြစ်၏) | بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا |
| ၃၅း၁၂ | သောက်သုံးရ (သော်) | هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ |
| ၃၈း၄၂ | သောက်သုံးရန် | ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ |
| ၃၈း၅၁ | သောက်သုံးရာ | مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ |
| ၇၆း၂၁ | သောက်ရေေ | وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا |
| ၇၈း၂၄ | သောက်ရေ (မဟုတ်) | لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا |
| နာမ်၊ شِرْب ၃-ကြိမ် | ||
| ၂၆း၁၅၅ | သူမအတွက် သောက်ရေ | قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ |
| ၂၆း၁၅၅ | သင်တို့ အတွက် သောက်ရေ | وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ |
| ၅၄း၂၈ | သောက်ရေ (ဝေစု) | وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ |
| နာမ်၊ شُرْب ၁-ကြိမ် | ||
| ၅၆း၅၅ | ရေသောက်ခြင်း | فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ |
| နာမ်၊ مَّشْرَب ၃-ကြိမ် | ||
| ၂း၆၀ | သူတို့၏ သောက်ရေရှိရာ | قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ |
| ၇း၁၆၀ | သောက်ရေရှိရာ | فَانْبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ |
| ၃၆း၇၃ | သောက်သုံးရာများ | وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ |
| ကြိယာ-ကတ္တား၊ شَّٰرِبِين ၅-ကြိမ် | ||
| ၁၆း၆၆ | သောက်သုံးသူများ အတွက် | نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهِ مِنْ بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَبَنًا خَالِصًا سَائِغًا لِلشَّارِبِينَ |
| ၃၇း၄၆ | သောက်သုံးသူများ အတွက် | بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ |
| ၄၇း၁၅ | သောက်သုံးသူများ အတွက် | وَأَنْهَارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ |
| ၅၆း၅၄ | သောက်စေသည်မှာ | فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ |
| ၅၆း၅၅ | သောက်ကြလော့ | فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။