س ع ي
လုံးပန်းသည်၊ ပြီးဆုံးစေရန်လုံ့လဝိရိယပြုသည်၊
ရင်းမြစ် س ع ي သည် ပုံစံ ၂-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် အကြိမ် ၃၀ ပါဝင်သည်။
ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
---|---|---|
၂း၁၁၄ | လုံးပန်းသူ | وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَسَاجِدَ اللَّهِ أَنْ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَا |
၂း၂၀၅ | လုံးပန်းနေကြ၏ | وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا |
၅း၃၃ | လုံးပန်းသောသူများ | إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا أَنْ يُقَتَّلُوا |
၅း၆၄ | လုံးပန်းကြ၏ | وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ |
၁၇း၁၉ | လုံးပန်း သူ | وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُمْ مَشْكُورًا |
၂၀း၁၅ | လုံးပန်းမှုများ | إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ |
၂၀း၂၀ | လုံးပန်းလှုပ်ရှားလာသည် | فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ |
၂၀း၆၆ | လုံးပန်းလှုပ်ရှားလာသည် | فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَىٰ |
၂၂း၅၁ | လုံးပန်းသောသူများ | وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ |
၂၈း၂၀ | လုံးပန်း၍ | وَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ يَسْعَىٰ قَالَ يَا مُوسَىٰ إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ |
၃၄း၅ | လုံးပန်းသောသူများ | وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ |
၃၄း၃၈ | လုံးပန်းသောသူများ | وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ |
၃၆း၂၀ | လုံးပန်း၍ | وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ |
၅၃း၃၉ | လုံးပန်းခဲ့သောအရာများ | وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ |
၅၇း၁၂ | လုံးပန်းမှု | يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ |
၆၂း၉ | လုံးပန်းမှုရှိကြလော့ | إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ |
၆၆း၈ | လုံးပန်းမှု | نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ |
၇၉း၂၂ | လုံးပန်း၍ | ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ |
၇၉း၃၅ | သူလုံးပန်းခဲ့သမျှ | يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ |
၈၀း၈ | လုံးပန်း၍ | وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ |
၂း၂၆၀ | လုံပန်း၍ | ثُمَّ اجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا |
၁၇း၁၉ | လုံးပန်းထိုက်သမျှ | وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُمْ مَشْكُورًا |
၁၇း၁၉ | သူတို့ လုံးပန်းမှုများ | فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُمْ مَشْكُورًا |
၁၈း၁၀၄ | သူတို့ လုံးပန်းမှုများ | الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا |
၂၁း၉၄ | သူ၏ လုံးပန်းမှု | فَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ |
၃၇း၁၀၂ | လုံးပန်းနိုင်သော | فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ |
၅၃း၄၀ | သူ၏ လုံးပန်းမှု | وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ |
၇၆း၂၂ | သင်တို့၏ လုံးပန်းမှုများ | إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا |
၈၈း၉ | သူတို့၏ လုံးပန်းမှုများအတွက် | لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ |
၉၂း၄ | သင်တို့၏ လုံးပန်းမှုများ | إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။