س ج ن
အကျဉ်းထောင်၊ အချုပ်ခန်း
ရင်းမြစ် س ج ن သည် ပုံစံ ၄-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၁၂-ကြိမ် ပါဝင်သည်။
ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
---|---|---|
ကြိယာ-၁၊ يُسْجَنَ ၃-ကြိမ် | ||
၁၂း၂၅ | သူ့အား ထောင်ဒဏ်ပေးသည် | إِلَّا أَنْ يُسْجَنَ أَوْ عَذَابٌ أَلِيمٌ |
၁၂း၃၂ | သူ့အား ထောင်ဒဏ်ကျစေမည် | لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِنَ الصَّاغِرِينَ |
၁၂း၃၅ | သူ့ကို ထောင်ချထား၏ | ثُمَّ بَدَا لَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ |
နာမ်၊ سِّجْن ၆-ကြိမ် | ||
၁၂း၃၃ | ထောင်ကို | قَالَ رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدْعُونَنِي إِلَيْهِ |
၁၂း၃၆ | ထောင်(ထဲသို့) | وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيَانِ قَالَ أَحَدُهُمَا إِنِّي أَرَانِي أَعْصِرُ خَمْرًا |
၁၂း၃၉ | ထောင်(ကျဖေါ်များ) | يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَأَرْبَابٌ مُتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ |
၂၄း၄၁ | ထောင်(ကျဖေါ်) | يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا |
၁၂း၄၂ | ထောင်(ထဲတွင်) | فَأَنْسَاهُ الشَّيْطَانُ ذِكْرَ رَبِّهِ فَلَبِثَ فِي السِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ |
၁၂း၁၀၀ | ထောင်(မှ) | وَقَدْ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السِّجْنِ وَجَاءَ بِكُمْ مِنَ الْبَدْوِ |
နာမ်၊ سِجِّين ၂-ကြိမ် | ||
၈၃း၇ | အချုပ်ခန်း | كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ |
၈၃း၈ | အချုပ်ခန်း | وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ |
ကြိယာ-ကံ၊ مَسْجُونِين ၁-ကြိမ် | ||
၂၆း၂၉ | ထောင်ကျသားများ | لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။