س و م
အမှတ်သညှာ၊ သတ်မှတ်ထားသော အရာ၊ တံဆိပ်ကပ်ထားသည်၊
ရင်းမြစ် س و م သည် ပုံစံ ၅-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၁၅-ကြိမ် ပါဝင်သည်။
ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
---|---|---|
၂း၄၉ | အမှတ်သညှာဖြစ်စေသူများ | يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ |
၇း၁၄၁ | အမှတ်သညှာဖြစ်စေသူများ | يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبْنَاءَكُمْ |
၇း၁၆၇ | အမှတ်သညှာဖြစ်စေသူများ | وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ يَسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ |
၁၄း၆ | အမှတ်သညှာဖြစ်စေသူများ | يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ |
၁၆း၁၀ | သစ်တောစည်းဝိုင်း၊ သတ်မှတ်ထားသော မြေနေရာ | لَكُمْ مِنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ |
၂း၂၇၃ | သူတို့၏ အမှတ်သညှာများကြောင့် | تَعْرِفُهُمْ بِسِيمَاهُمْ لَا يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا |
၇း၄၆ | သူတို့၏ အမှတ်သညှာများဖြင့် | وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيمَاهُمْ |
၇း၄၈ | သူတို့၏ အမှတ်သညှာများဖြင့် | وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ |
၄၇း၃၀ | သူတို့၏ အမှတ်သညှာများဖြင့် | وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُمْ بِسِيمَاهُمْ |
၄၈း၂၉ | သူတို့၏ အမှတ်သညှာများ | سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ |
၅၅း၄၁ | သူတို့၏ အမှတ်သညှာများဖြင့် | يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ |
၃း၁၂၅ | ဘက်တံဆိပ်ရှိသော | يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ |
၁၁း၈၃ | တံဆိပ်တပ်ပြီး | مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ |
၅၁း၃၄ | တံဆိပ်တပ်ပြီး | مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ |
၃း၁၄ | တံဆိပ်ထုထားသော | زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။