ب ي ت
အိမ်။ အိမ်ကဲ့သို့ အလုံပိတ်မှောင်ချထားသည်။
ရင်းမြစ် ب ي ت သည် ပုံစံ ၄ မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၇၃ ကြိမ် ပါဝင်သည်။
ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
---|---|---|
● يَبِيتُ ကြိယာ-၁ (၁-ကြိမ်) | ||
၂၅း၆၄ | ညပိုင်းကိုကျော်ဖြတ်သည် | وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا |
● بَيَّتَ ကြိယာ-၂ (၄-ကြိမ်) | ||
၄း၈၁ | မှောင်ချ/အလုံပိတ် ကြံစည်သည်။ | فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِنْدِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ |
၄း၈၁ | မှောင်ချ/အလုံပိတ် ကြံစည်သည်။ | وَاللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ |
၄း၁၀၈ | မှောင်ချ/အလုံပိတ် ကြံစည်သည်။ | وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ الْقَوْلِ |
၂၇း၄၉ | မှောင်ချ/အလုံပိတ် သုတ်သင်သည်။ | قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ |
● بَيَٰت နာမ်ပုံစံ (၃-ကြိမ်) | ||
(၁) နာမ် | ||
၇း၄ | မှောင်ကျနေစဉ် | وَكَمْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءَهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا أَوْ هُمْ قَائِلُونَ |
၁၀း၅၀ | မှောင်ကျနေစဉ် | قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا |
(၁) အချိန် ကြိယာဝိသေသန | ||
၇း၉၇ | မှောင်ကျနေစဉ် | أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَىٰ أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتًا وَهُمْ نَائِمُونَ |
● بَيْت နာမ် (၆၅-ကြိမ်) | ||
၂း၁၂၅ | အိမ်တော် | وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَأَمْنًا |
၂း၁၂၅ | အိမ်တော် | أَنْ طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ |
၂း၁၂၇ | အိမ်များ | وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ |
၂း၁၅၈ | အိမ် | فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا |
၂း၁၈၉ | အိမ်များ | وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا |
၂း၁၈၉ | အိမ်များ | وَلَٰكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَىٰ وَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا |
၃း၄၉ | သင်တို့၏ အိမ်များ | وَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ |
၃း၉၆ | အိမ် | إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا |
၃း၉၇ | အိမ် | وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا |
၃း၁၅၄ | သင်တို့၏ အိမ်များ | قُلْ لَوْ كُنْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ |
၄း၁၅ | သူတို့၏ အိမ်များ | فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ |
၄း၁၀၀ | သူ့ အိမ် | وَمَنْ يَخْرُجْ مِنْ بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ |
၅း၂ | အိမ်တော် | وَلَا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنْ رَبِّهِمْ وَرِضْوَانًا |
၅း၉၇ | အိမ်တော် | جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِلنَّاسِ |
၇း၇၄ | အိမ်များ | تَتَّخِذُونَ مِنْ سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُيُوتًا |
၈း၅ | သင်၏ အိမ် | كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ |
၈း၃၅ | အိမ်တော် | وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَاءً وَتَصْدِيَةً |
၁၀း၈၇ | အိမ်များ | وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَنْ تَبَوَّآ لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا |
၁၀း၈၇ | သင်တို့၏ အိမ်များ | وَاجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ |
၁၁း၇၃ | အိမ် | رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ |
၁၂း၂၃ | သူမ၏ အိမ် | وَرَاوَدَتْهُ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَنْ نَفْسِهِ |
၁၄း၃၇ | အိမ်တော် | رَبَّنَا إِنِّي أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِنْدَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ |
၁၅း၈၂ | အိမ်များ | وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ |
၁၆း၆၈ | အိမ်များ | وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا |
၁၆း၈၀ | သင်တို့၏ အိမ်များ | وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ سَكَنًا |
၁၆း၈၀ | အိမ်များ | وَجَعَلَ لَكُمْ مِنْ جُلُودِ الْأَنْعَامِ بُيُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ |
၁၇း၉၃ | အိမ် | أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِنْ زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَىٰ فِي السَّمَاءِ |
၂၂း၂၆ | အိမ်တော်၏ | وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَنْ لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا |
၂၂း၂၆ | အိမ်တော် | وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ |
၂၂း၂၉ | အိမ်တော် | ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ |
၂၂း၃၃ | အိမ်တော် | لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ |
၂၂း၂၇ | အိမ်များ | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا |
၂၂း၂၇ | သင်တို့၏အိမ်များ | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا |
၂၄း၂၉ | အိမ်များ | لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَكُمْ |
၂၄း၃၆ | အိမ်များ | فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ |
၂၄း၆၁ | သင်တို့၏အိမ်များ | وَلَا عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا مِنْ بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ |
၂၄း၆၁ | အိမ်များ | وَلَا عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا مِنْ بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ |
၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَاتِكُمْ |
၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ |
၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ |
၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ أَعْمَامِكُمْ |
၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ |
၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ |
၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُمْ مَفَاتِحَهُ |
၂၄း၆၁ | အိမ်များ | فَإِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ |
၂၄း၁၄၉ | အိမ်များ | وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ |
၂၇း၅၂ | သူတို့၏ အိမ်များ | فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا |
၂၈း၁၂ | အိမ်၏ | فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ |
၂၉း၄၁ | အိမ် | كَمَثَلِ الْعَنْكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا |
၂၉း၄၁ | အိမ်များ | وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنْكَبُوتِ |
၂၉း၄၁ | အိမ် | وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنْكَبُوتِ |
၃၃း၁၃ | ကျွန်ုပ်တို့၏ အိမ်များ | يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ |
၃၃း၃၃ | သင်တို့၏ အိမ်များ | وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ |
၃၃း၃၃ | အိမ်တော်၏ | إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ |
၃၃း၃၄ | သင်တို့၏ အိမ်များ | وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ |
၃၃း၅၃ | အိမ်များ | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ |
၄၃း၃၃ | သူတို့၏ အိမ်များ | لَجَعَلْنَا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِنْ فِضَّةٍ |
၄၃း၃၄ | သူတို့၏ အိမ်များ | وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ |
၅၁း၃၆ | အိမ် | فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ |
၅၂း၄ | အိမ်တော်အားဖြင့် | وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ |
၅၉း၂ | သူတို့၏ အိမ်များ | يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُمْ بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ |
၆၅း၁ | သူတို့၏ အိမ်များ | لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ |
၆၆း၁၁ | အိမ် | رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ |
၇၁း၂၈ | ကျွန်ုပ်၏ အိမ် | رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا |
၁၀၆း၃ | အိမ်တော် | فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။