ب ي ت
အိမ်။ အိမ်ကဲ့သို့ အလုံပိတ်မှောင်ချထားသည်။
ရင်းမြစ် ب ي ت သည် ပုံစံ ၄ မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၇၃ ကြိမ် ပါဝင်သည်။
| ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
|---|---|---|
| ● يَبِيتُ ကြိယာ-၁ (၁-ကြိမ်) | ||
| ၂၅း၆၄ | ညပိုင်းကိုကျော်ဖြတ်သည် | وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا |
| ● بَيَّتَ ကြိယာ-၂ (၄-ကြိမ်) | ||
| ၄း၈၁ | မှောင်ချ/အလုံပိတ် ကြံစည်သည်။ | فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِنْدِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ |
| ၄း၈၁ | မှောင်ချ/အလုံပိတ် ကြံစည်သည်။ | وَاللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ |
| ၄း၁၀၈ | မှောင်ချ/အလုံပိတ် ကြံစည်သည်။ | وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ الْقَوْلِ |
| ၂၇း၄၉ | မှောင်ချ/အလုံပိတ် သုတ်သင်သည်။ | قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ |
| ● بَيَٰت နာမ်ပုံစံ (၃-ကြိမ်) | ||
| (၁) နာမ် | ||
| ၇း၄ | မှောင်ကျနေစဉ် | وَكَمْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءَهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا أَوْ هُمْ قَائِلُونَ |
| ၁၀း၅၀ | မှောင်ကျနေစဉ် | قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا |
| (၁) အချိန် ကြိယာဝိသေသန | ||
| ၇း၉၇ | မှောင်ကျနေစဉ် | أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَىٰ أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتًا وَهُمْ نَائِمُونَ |
| ● بَيْت နာမ် (၆၅-ကြိမ်) | ||
| ၂း၁၂၅ | အိမ်တော် | وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَأَمْنًا |
| ၂း၁၂၅ | အိမ်တော် | أَنْ طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ |
| ၂း၁၂၇ | အိမ်များ | وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ |
| ၂း၁၅၈ | အိမ် | فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا |
| ၂း၁၈၉ | အိမ်များ | وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا |
| ၂း၁၈၉ | အိမ်များ | وَلَٰكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَىٰ وَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا |
| ၃း၄၉ | သင်တို့၏ အိမ်များ | وَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ |
| ၃း၉၆ | အိမ် | إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا |
| ၃း၉၇ | အိမ် | وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا |
| ၃း၁၅၄ | သင်တို့၏ အိမ်များ | قُلْ لَوْ كُنْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ |
| ၄း၁၅ | သူတို့၏ အိမ်များ | فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ |
| ၄း၁၀၀ | သူ့ အိမ် | وَمَنْ يَخْرُجْ مِنْ بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ |
| ၅း၂ | အိမ်တော် | وَلَا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنْ رَبِّهِمْ وَرِضْوَانًا |
| ၅း၉၇ | အိမ်တော် | جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِلنَّاسِ |
| ၇း၇၄ | အိမ်များ | تَتَّخِذُونَ مِنْ سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُيُوتًا |
| ၈း၅ | သင်၏ အိမ် | كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ |
| ၈း၃၅ | အိမ်တော် | وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَاءً وَتَصْدِيَةً |
| ၁၀း၈၇ | အိမ်များ | وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَنْ تَبَوَّآ لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا |
| ၁၀း၈၇ | သင်တို့၏ အိမ်များ | وَاجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ |
| ၁၁း၇၃ | အိမ် | رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ |
| ၁၂း၂၃ | သူမ၏ အိမ် | وَرَاوَدَتْهُ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَنْ نَفْسِهِ |
| ၁၄း၃၇ | အိမ်တော် | رَبَّنَا إِنِّي أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِنْدَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ |
| ၁၅း၈၂ | အိမ်များ | وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ |
| ၁၆း၆၈ | အိမ်များ | وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا |
| ၁၆း၈၀ | သင်တို့၏ အိမ်များ | وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ سَكَنًا |
| ၁၆း၈၀ | အိမ်များ | وَجَعَلَ لَكُمْ مِنْ جُلُودِ الْأَنْعَامِ بُيُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ |
| ၁၇း၉၃ | အိမ် | أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِنْ زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَىٰ فِي السَّمَاءِ |
| ၂၂း၂၆ | အိမ်တော်၏ | وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَنْ لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا |
| ၂၂း၂၆ | အိမ်တော် | وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ |
| ၂၂း၂၉ | အိမ်တော် | ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ |
| ၂၂း၃၃ | အိမ်တော် | لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ |
| ၂၂း၂၇ | အိမ်များ | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا |
| ၂၂း၂၇ | သင်တို့၏အိမ်များ | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا |
| ၂၄း၂၉ | အိမ်များ | لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَكُمْ |
| ၂၄း၃၆ | အိမ်များ | فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ |
| ၂၄း၆၁ | သင်တို့၏အိမ်များ | وَلَا عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا مِنْ بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ |
| ၂၄း၆၁ | အိမ်များ | وَلَا عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا مِنْ بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ |
| ၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَاتِكُمْ |
| ၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ |
| ၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ |
| ၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ أَعْمَامِكُمْ |
| ၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ |
| ၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ |
| ၂၄း၆၁ | အိမ်များ | أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُمْ مَفَاتِحَهُ |
| ၂၄း၆၁ | အိမ်များ | فَإِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ |
| ၂၄း၁၄၉ | အိမ်များ | وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ |
| ၂၇း၅၂ | သူတို့၏ အိမ်များ | فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا |
| ၂၈း၁၂ | အိမ်၏ | فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ |
| ၂၉း၄၁ | အိမ် | كَمَثَلِ الْعَنْكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا |
| ၂၉း၄၁ | အိမ်များ | وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنْكَبُوتِ |
| ၂၉း၄၁ | အိမ် | وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنْكَبُوتِ |
| ၃၃း၁၃ | ကျွန်ုပ်တို့၏ အိမ်များ | يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ |
| ၃၃း၃၃ | သင်တို့၏ အိမ်များ | وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ |
| ၃၃း၃၃ | အိမ်တော်၏ | إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ |
| ၃၃း၃၄ | သင်တို့၏ အိမ်များ | وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ |
| ၃၃း၅၃ | အိမ်များ | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ |
| ၄၃း၃၃ | သူတို့၏ အိမ်များ | لَجَعَلْنَا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِنْ فِضَّةٍ |
| ၄၃း၃၄ | သူတို့၏ အိမ်များ | وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ |
| ၅၁း၃၆ | အိမ် | فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ |
| ၅၂း၄ | အိမ်တော်အားဖြင့် | وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ |
| ၅၉း၂ | သူတို့၏ အိမ်များ | يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُمْ بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ |
| ၆၅း၁ | သူတို့၏ အိမ်များ | لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ |
| ၆၆း၁၁ | အိမ် | رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ |
| ၇၁း၂၈ | ကျွန်ုပ်၏ အိမ် | رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا |
| ၁၀၆း၃ | အိမ်တော် | فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။