ب ع ل
လင်ယောကျ်ား။ ခင်ပွန်း။ (နေနတ်ဘုရား၏ အမည်)
ရင်းမြစ် ب ع ل သည် ပုံစံ ၂ မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၇ ကြိမ် ပါဝင်သည်။
ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
---|---|---|
● بَعْل နာမ် (၁-ကြိမ်) | ||
၃၇း၁၂၅ | ဘားလ်။ နေနတ်ဘုရား | أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ |
● بَعْل နာမ် (၆-ကြိမ်) | ||
၂း၂၂၈ | သူမတို့၏ လင်ယောက်ျားများ | وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا |
၄း၁၂၈ | သူမ၏ လင်ယောက်ျား | وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا |
၁၁း၇၂ | ကျွန်ုပ်၏ လင်ယောက်ျား | قَالَتْ يَا وَيْلَتَىٰ أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُوزٌ وَهَٰذَا بَعْلِي شَيْخًا |
၂၄း၃၁ | သူမတို့၏ လင်ယောက်ျားများ | وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ |
၂၄း၃၁ | သူမတို့၏ လင်ယောက်ျားများ၏ (အဖေများ) | أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ |
၂၄း၃၁ | သူမတို့၏ လင်ယောက်ျားများ၏ (သားများ) | أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။