ب ص ر
အမြင်၊ မြင်ကွင်း၊ အမြင်အာရုံ၊ အမြင်ပေါက်မြောက်ခြင်း၊
ရင်းမြစ် ب ص ر သည် ပုံစံ ၁၀ မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၁၄၈ ကြိမ် ပါဝင်သည်။
ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
---|---|---|
● بَصُرَتْ ကြိယာ ၁ (၃ ကြိမ်) | ||
၂၀း၉၆ | မြင်ခဲ့၏ | قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ |
၂၀း၉၆ | သူတို့ မမြင်ခဲ့သည့် အရာ | قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ |
၂၈း၁၁ | မြင်နေခဲ့၏ | وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ فَبَصُرَتْ بِهِ عَنْ جُنُبٍ |
● يُبَصَّرُ ကြိယာ ၂ (၁ ကြိမ်) | ||
၇၀း၁၁ | သူတို့ကို မြင်နေစေ၏ | يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ |
● أَبْصَرَ ကြိယာ ၄ (၂၉ ကြိမ်) | ||
၂း၁၇ | မြင်နိုင်မည်မဟုတ် | ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَا يُبْصِرُونَ |
၆း၁၀၄ | အမြင် ရှိသူ | فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا |
၇း၁၇၉ | အမြင် မရှိ | لَهُمْ قُلُوبٌ لَا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَا يُبْصِرُونَ بِهَا |
၇း၁၉၅ | အမြင်ရရန် | أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَا |
၇း၁၉၈ | အမြင် မရှိကြ | وَتَرَاهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ |
၁၀း၄၃ | အမြင် မရှိကြ | أَفَأَنْتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ |
၁၁း၂၀ | အမြင် မရှိကြချေ | مَا كَانُوا يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُوا يُبْصِرُونَ |
၁၈း၂၆ | မြင်နေတော်မူ၏ | أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ مَا لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِيٍّ |
၁၉း၃၈ | မြင်ရလတ္တံ့ | أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا |
၁၉း၄၂ | အမြင် မရှိ | لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئًا |
၂၁း၃ | မြင်နေလျှက်ပင် | هَلْ هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ |
၂၇း၅၄ | မြင်နေလျှက်နှင့် | وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ |
၂၈း၇၂ | အမြင် မရှိကြသလော | مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ |
၃၂း၁၂ | ကျွန်ုပ်တို့ မြင်ရပါပြီ | رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ |
၃၂း၂၇ | အမြင် မရှိကြသလော | فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنْفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ |
၃၆း၉ | အမြင် မရှိကြချေ | فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ |
၃၆း၆၆ | မည်သို့ မြင် မရှိကြချေ | وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ |
၃၇း၁၇၅ | မျက်ခြေမပြတ်စေနှင့် | وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
၃၇း၁၇၅ | မြင်ရလတ္တံ့ | وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
၃၇း၁၇၉ | မျက်ခြေမပြတ်စေနှင့် | وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
၃၇း၁၇၉ | မြင်ရလတ္တံ့ | وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
၄၃း၅၁ | မမြင်ကြသလော | وَهَٰذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي أَفَلَا تُبْصِرُونَ |
၅၁း၂၁ | မမြင်ကြသလော | وَفِي أَنْفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ |
၅၂း၁၅ | အမြင် မရှိကြသလော | أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ |
၅၆း၈၅ | မြင်နိုင်ကြသည် မဟုတ်ချေ | وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ |
၆၈း၅ | သင် မြင်ရမည်မှာ | فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ |
၆၈း၅ | သူတို့လည်း မြင်ရမည်မှာ | فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ |
၆၉း၃၈ | သင် မြင်ရသည်များ | فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ |
၆၉း၃၉ | သင် မမြင်ရသည်များ | وَمَا لَا تُبْصِرُونَ |
● بَصَر နာမ် (၄၈ ကြိမ်) | ||
၂း၇ | သူတို့၏ အမြင်များ | وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ |
၂း၂၀ | သူတို့၏ အမြင်များ | يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ |
၂း၂၀ | သူတို့၏ အမြင်များ | وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ |
၃း၁၃ | အမြင် ရှိသူ | إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ |
၆း၄၆ | သင်တို့၏ အမြင်များ | قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَارَكُمْ |
၆း၁၀၃ | အမြင်များ | لَا تُدْرِكُهُ الْأَبْصَارُ |
၆း၁၀၃ | အမြင်များ | وَهُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ |
၆း၁၁၀ | သူတို့၏ အမြင်များ | وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ |
၇း၄၇ | သူတို့၏ အမြင်များ | وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ |
၁၀း၃၁ | အမြင်ဂုဏ်သတ္တိ | أَمَّنْ يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَنْ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ |
၁၄း၄၂ | အမြင်များ | إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ |
၁၅း၁၅ | ကျွန်ုပ်တို့၏ အမြင်များ | لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ |
၁၆း၇၇ | အမြင် (တစ်ဝှေ့)။ မျက်စိတစ်မှိတ် | وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ |
၁၆း၇၈ | အမြင် | وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ |
၁၆း၁၀၈ | သူတို့၏ အမြင်များ | أُولَٰئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ |
၁၇း၃၆ | အမြင် | إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَٰئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا |
၂၁း၉၇ | အမြင်များ | فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا |
၂၂း၄၆ | အမြင် | فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ |
၂၃း၇၈ | အမြင် | وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ |
၂၄း၃၀ | သူတို့၏ စက္ခုအိန္ဒြေ | قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ |
၂၄း၃၁ | သူမတို့၏ စက္ခုအိန္ဒြေ | وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ |
၂၄း၃၇ | စက္ခုအာရုံများ | يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ |
၂၄း၄၃ | အမြင်များကို | يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ |
၂၄း၄၄ | အမြင် ရှိသူများ | يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ |
၃၂း၉ | အမြင် | وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ |
၃၃း၁၀ | အမြင်များ | وَإِذْ زَاغَتِ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ |
၃၈း၄၅ | အမြင်ရှိ၏ | أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ |
၃၈း၆၃ | အမြင်များ | أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ |
၄၁း၂၀ | သူတို့၏ အမြင်များ | حَتَّىٰ إِذَا مَا جَاءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ |
၄၁း၂၂ | သင်တို့၏ အမြင်အာရုံ | وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ |
၄၅း၂၃ | သူ့ အမြင် | وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَنْ يَهْدِيهِ مِنْ بَعْدِ اللَّهِ |
၄၆း၂၆ | အမြင် | وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً |
၄၆း၂၆ | သူတို့၏ အမြင်များ | فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُمْ مِنْ شَيْءٍ |
၄၇း၂၃ | သူတို့၏ အမြင်များ | أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰ أَبْصَارَهُمْ |
၅၀း၂၂ | ဖေါက်မြင်ရလတ္တံ့ | فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ |
၅၃း၁၇ | စက္ခုရုံ၊ အမြင် | مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ |
၅၄း၇ | သူတို့၏ အမြင်များ | خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ |
၅၄း၅၀ | အမြင် (တစ်ဝှေ့)။ မျက်စိတစ်မှိတ် | وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ |
၅၉း၂ | အို အမြင် ရှိသူတို့ | فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الْأَبْصَارِ |
၆၇း၃ | မြင်ကြည့်လော့ | فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِنْ فُطُورٍ |
၆၇း၄ | မြင်စေလော့ | ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ |
၆၇း၄ | အမြင်သည် | يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ |
၆၇း၂၃ | အမြင်များ | وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ |
၆၈း၄၃ | သင်တို့၏ အမြင်များ | خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ |
၆၈း၅၁ | သူတို့၏ အမြင်များ။ အကြည့်များ | وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ |
၇၀း၄၄ | သူတို့၏ အမြင်များ | خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ |
၇၅း၇ | အမြင်များ | فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ |
၇၉း၉ | အမြင်များ | أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ |
● بَصِير နာမ် ပုံစံ (၅၁ ကြိမ် | ||
(၁) နာမ် | ||
၂း၉၆ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ |
၂း၁၁၀ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၂း၂၃၃ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၂း၂၃၇ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၂း၂၆၅ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၃း၁၅ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَأَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ |
၃း၂၀ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ |
၃း၁၅၆ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَاللَّهُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၃း၁၆၃ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | هُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ |
၅း၇၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِنْهُمْ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ |
၆း၅၀ | မြင်နိုင်သူ | قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ |
၈း၃၉ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၈း၇၂ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِلَّا عَلَىٰ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၁၁း၂၄ | မြင်သူ | مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالْأَعْمَىٰ وَالْأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ |
၁၁း၁၁၂ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَلَا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၁၂း၉၃ | အမြင်ကြည်လာလိမ့်မည် | اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلْقُوهُ عَلَىٰ وَجْهِ أَبِي يَأْتِ بَصِيرًا |
၁၂း၉၆ | အမြင်ကြည်လာ၍ | فَلَمَّا أَنْ جَاءَ الْبَشِيرُ أَلْقَاهُ عَلَىٰ وَجْهِهِ فَارْتَدَّ بَصِيرًا |
၁၃း၁၆ | မြင်နိုင်သူ | قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ |
၂၀း၃၅ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا |
၂၀း၁၂၅ | အမြင် ရှိခဲ့ပါလျှက် | قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا |
၃၃း၉ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا |
၃၄း၁၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၃၅း၁၉ | မြင်နိုင်သူ | وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ |
၄၀း၅၈ | မြင်နိုင်သူ | وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ |
၄၁း၄၀ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၄၈း၂၄ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا |
၅၇း၄ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၆၀း၃ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၆၄း၂ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَمِنْكُمْ مُؤْمِنٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
၆၇း၁၉ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَٰنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ |
၈၄း၁၅ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا |
(၂) နာမဝိသေသန | ||
၄း၅၈ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا |
၄း၁၃၄ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | فَعِنْدَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا |
၁၇း၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ |
၁၇း၁၇ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا |
၁၇း၃၀ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا |
၁၇း၉၆ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا |
၂၂း၆၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ |
၂၂း၇၅ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ |
၂၅း၂၀ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا |
၃၁း၂၈ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ |
၃၅း၃၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّ اللَّهَ بِعِبَادِهِ لَخَبِيرٌ بَصِيرٌ |
၃၅း၄၅ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا |
၄၀း၂၀ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ |
၄၀း၄၄ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ |
၄၀း၅၆ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ |
၄၂း၁၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ |
၄၂း၂၇ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَلَٰكِنْ يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَا يَشَاءُ إِنَّهُ بِعِبَادِهِ خَبِيرٌ بَصِيرٌ |
၄၉း၁၈ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ |
၅၈း၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ |
၇၆း၂ | အမြင် | إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا |
● بَصِيرَة နာမ် (၇ ကြိမ် | ||
၆း၁၀၄ | အမြင်ပေါက်ခြင်း | قَدْ جَاءَكُمْ بَصَائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ |
၇း၂၀၃ | အမြင်ပေါက်ခြင်း | هَٰذَا بَصَائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ |
၁၂း၁၀၈ | အမြင်ပေါက်ခြင်း | قُلْ هَٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّهِ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي |
၁၇း၁၀၂ | အမြင်ပေါက်ခြင်း | مَا أَنْزَلَ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ بَصَائِرَ |
၂၈း၄၃ | အမြင်အာရုံရခြင်း | بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ |
၄၅း၂၀ | အမြင်အာရုံရစေခြင်း | هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ |
၇၅း၁၄ | အမြင်အာရုံ | بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ |
● تَبْصِرَة ကြိယာ ၂ နာမ် (၁ ကြိမ်) | ||
၅၀း၈ | အမြင်ရှိစေ၏ | تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ |
● مُبْصِر ကြိယာ ၄ ကတ္တား (၄ ကြိမ်) | ||
၇း၂၀၁ | ခွဲခြားမြင်နိုင်သည် | إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِنَ الشَّيْطَانِ تَذَكَّرُوا فَإِذَا هُمْ مُبْصِرُونَ |
၁၀း၆၇ | ခွဲခြားမြင်နိုင်သည် | هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا |
၂၇း၈၆ | ခွဲခြားမြင်နိုင်သည် | أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا |
၄၀း၆၁ | ခွဲခြားမြင်နိုင်သည် | اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا |
● مُبْصِرَة ကြိယာ ၄ ကတ္တား (၃ ကြိမ်) | ||
၁၇း၁၂ | မြင်ကွင်း | فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً |
၁၇း၅၉ | မြင်သာသော | وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِهَا |
၂၇း၁၃ | မြင်သာသော | فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ |
● مُسْتَبْصِرِين ကြိယာ ၁၀ ကတ္တား (၁ ကြိမ်) | ||
၂၉း၃၈ | အမြင်အာရုံ (ရှိနေပါလျှက်) | فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။