ب ص ر
အမြင်၊ မြင်ကွင်း၊ အမြင်အာရုံ၊ အမြင်ပေါက်မြောက်ခြင်း၊
ရင်းမြစ် ب ص ر သည် ပုံစံ ၁၀ မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၁၄၈ ကြိမ် ပါဝင်သည်။
| ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
|---|---|---|
| ● بَصُرَتْ ကြိယာ ၁ (၃ ကြိမ်) | ||
| ၂၀း၉၆ | မြင်ခဲ့၏ | قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ |
| ၂၀း၉၆ | သူတို့ မမြင်ခဲ့သည့် အရာ | قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ |
| ၂၈း၁၁ | မြင်နေခဲ့၏ | وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ فَبَصُرَتْ بِهِ عَنْ جُنُبٍ |
| ● يُبَصَّرُ ကြိယာ ၂ (၁ ကြိမ်) | ||
| ၇၀း၁၁ | သူတို့ကို မြင်နေစေ၏ | يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ |
| ● أَبْصَرَ ကြိယာ ၄ (၂၉ ကြိမ်) | ||
| ၂း၁၇ | မြင်နိုင်မည်မဟုတ် | ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَا يُبْصِرُونَ |
| ၆း၁၀၄ | အမြင် ရှိသူ | فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا |
| ၇း၁၇၉ | အမြင် မရှိ | لَهُمْ قُلُوبٌ لَا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَا يُبْصِرُونَ بِهَا |
| ၇း၁၉၅ | မြင်နိုင်သော | أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَا |
| ၇း၁၉၈ | အမြင် မရှိကြ | وَتَرَاهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ |
| ၁၀း၄၃ | အမြင် မရှိကြ | أَفَأَنْتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ |
| ၁၁း၂၀ | အမြင် မရှိကြချေ | مَا كَانُوا يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُوا يُبْصِرُونَ |
| ၁၈း၂၆ | မြင်နေတော်မူ၏ | أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ مَا لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِيٍّ |
| ၁၉း၃၈ | မြင်ရလတ္တံ့ | أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا |
| ၁၉း၄၂ | အမြင် မရှိ | لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئًا |
| ၂၁း၃ | မြင်နေလျှက်ပင် | هَلْ هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ |
| ၂၇း၅၄ | မြင်နေလျှက်နှင့် | وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ |
| ၂၈း၇၂ | အမြင် မရှိကြသလော | مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ |
| ၃၂း၁၂ | ကျွန်ုပ်တို့ မြင်ရပါပြီ | رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ |
| ၃၂း၂၇ | အမြင် မရှိကြသလော | فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنْفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ |
| ၃၆း၉ | အမြင် မရှိကြချေ | فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ |
| ၃၆း၆၆ | မည်သို့ မြင် မရှိကြချေ | وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ |
| ၃၇း၁၇၅ | မျက်ခြေမပြတ်စေနှင့် | وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
| ၃၇း၁၇၅ | မြင်ရလတ္တံ့ | وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
| ၃၇း၁၇၉ | မျက်ခြေမပြတ်စေနှင့် | وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
| ၃၇း၁၇၉ | မြင်ရလတ္တံ့ | وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
| ၄၃း၅၁ | မမြင်ကြသလော | وَهَٰذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي أَفَلَا تُبْصِرُونَ |
| ၅၁း၂၁ | မမြင်ကြသလော | وَفِي أَنْفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ |
| ၅၂း၁၅ | အမြင် မရှိကြသလော | أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ |
| ၅၆း၈၅ | မြင်နိုင်ကြသည် မဟုတ်ချေ | وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ |
| ၆၈း၅ | သင် မြင်ရမည်မှာ | فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ |
| ၆၈း၅ | သူတို့လည်း မြင်ရမည်မှာ | فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ |
| ၆၉း၃၈ | သင် မြင်ရသည်များ | فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ |
| ၆၉း၃၉ | သင် မမြင်ရသည်များ | وَمَا لَا تُبْصِرُونَ |
| ● بَصَر နာမ် (၄၈ ကြိမ်) | ||
| ၂း၇ | သူတို့၏ အမြင်များ | وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ |
| ၂း၂၀ | သူတို့၏ အမြင်များ | يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ |
| ၂း၂၀ | သူတို့၏ အမြင်များ | وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ |
| ၃း၁၃ | အမြင် ရှိသူ | إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ |
| ၆း၄၆ | သင်တို့၏ အမြင်များ | قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَارَكُمْ |
| ၆း၁၀၃ | အမြင်များ | لَا تُدْرِكُهُ الْأَبْصَارُ |
| ၆း၁၀၃ | အမြင်များ | وَهُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ |
| ၆း၁၁၀ | သူတို့၏ အမြင်များ | وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ |
| ၇း၄၇ | သူတို့၏ အမြင်များ | وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ |
| ၁၀း၃၁ | အမြင်ဂုဏ်သတ္တိ | أَمَّنْ يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَنْ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ |
| ၁၄း၄၂ | အမြင်များ | إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ |
| ၁၅း၁၅ | ကျွန်ုပ်တို့၏ အမြင်များ | لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ |
| ၁၆း၇၇ | အမြင် (တစ်ဝှေ့)။ မျက်စိတစ်မှိတ် | وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ |
| ၁၆း၇၈ | အမြင် | وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ |
| ၁၆း၁၀၈ | သူတို့၏ အမြင်များ | أُولَٰئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ |
| ၁၇း၃၆ | အမြင် | إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَٰئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا |
| ၂၁း၉၇ | အမြင်များ | فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا |
| ၂၂း၄၆ | အမြင် | فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ |
| ၂၃း၇၈ | အမြင် | وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ |
| ၂၄း၃၀ | သူတို့၏ စက္ခုအိန္ဒြေ | قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ |
| ၂၄း၃၁ | သူမတို့၏ စက္ခုအိန္ဒြေ | وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ |
| ၂၄း၃၇ | စက္ခုအာရုံများ | يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ |
| ၂၄း၄၃ | အမြင်များကို | يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ |
| ၂၄း၄၄ | အမြင် ရှိသူများ | يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ |
| ၃၂း၉ | အမြင် | وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ |
| ၃၃း၁၀ | အမြင်များ | وَإِذْ زَاغَتِ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ |
| ၃၈း၄၅ | အမြင်ရှိ၏ | أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ |
| ၃၈း၆၃ | အမြင်များ | أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ |
| ၄၁း၂၀ | သူတို့၏ အမြင်များ | حَتَّىٰ إِذَا مَا جَاءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ |
| ၄၁း၂၂ | သင်တို့၏ အမြင်အာရုံ | وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ |
| ၄၅း၂၃ | သူ့ အမြင် | وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَنْ يَهْدِيهِ مِنْ بَعْدِ اللَّهِ |
| ၄၆း၂၆ | အမြင် | وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً |
| ၄၆း၂၆ | သူတို့၏ အမြင်များ | فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُمْ مِنْ شَيْءٍ |
| ၄၇း၂၃ | သူတို့၏ အမြင်များ | أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰ أَبْصَارَهُمْ |
| ၅၀း၂၂ | ဖေါက်မြင်ရလတ္တံ့ | فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ |
| ၅၃း၁၇ | စက္ခုရုံ၊ အမြင် | مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ |
| ၅၄း၇ | သူတို့၏ အမြင်များ | خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ |
| ၅၄း၅၀ | အမြင် (တစ်ဝှေ့)။ မျက်စိတစ်မှိတ် | وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ |
| ၅၉း၂ | အို အမြင် ရှိသူတို့ | فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الْأَبْصَارِ |
| ၆၇း၃ | မြင်ကြည့်လော့ | فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِنْ فُطُورٍ |
| ၆၇း၄ | မြင်စေလော့ | ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ |
| ၆၇း၄ | အမြင်သည် | يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ |
| ၆၇း၂၃ | အမြင်များ | وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ |
| ၆၈း၄၃ | သင်တို့၏ အမြင်များ | خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ |
| ၆၈း၅၁ | သူတို့၏ အမြင်များ။ အကြည့်များ | وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ |
| ၇၀း၄၄ | သူတို့၏ အမြင်များ | خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ |
| ၇၅း၇ | အမြင်များ | فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ |
| ၇၉း၉ | အမြင်များ | أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ |
| ● بَصِير နာမ် ပုံစံ (၅၁ ကြိမ် | ||
| (၁) နာမ် | ||
| ၂း၉၆ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ |
| ၂း၁၁၀ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၂း၂၃၃ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၂း၂၃၇ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၂း၂၆၅ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၃း၁၅ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَأَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ |
| ၃း၂၀ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ |
| ၃း၁၅၆ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَاللَّهُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၃း၁၆၃ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | هُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ |
| ၅း၇၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِنْهُمْ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ |
| ၆း၅၀ | မြင်နိုင်သူ | قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ |
| ၈း၃၉ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၈း၇၂ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِلَّا عَلَىٰ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၁၁း၂၄ | မြင်သူ | مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالْأَعْمَىٰ وَالْأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ |
| ၁၁း၁၁၂ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَلَا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၁၂း၉၃ | အမြင်ကြည်လာလိမ့်မည် | اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلْقُوهُ عَلَىٰ وَجْهِ أَبِي يَأْتِ بَصِيرًا |
| ၁၂း၉၆ | အမြင်ကြည်လာ၍ | فَلَمَّا أَنْ جَاءَ الْبَشِيرُ أَلْقَاهُ عَلَىٰ وَجْهِهِ فَارْتَدَّ بَصِيرًا |
| ၁၃း၁၆ | မြင်နိုင်သူ | قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ |
| ၂၀း၃၅ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا |
| ၂၀း၁၂၅ | အမြင် ရှိခဲ့ပါလျှက် | قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا |
| ၃၃း၉ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا |
| ၃၄း၁၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၃၅း၁၉ | မြင်နိုင်သူ | وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ |
| ၄၀း၅၈ | မြင်နိုင်သူ | وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ |
| ၄၁း၄၀ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၄၈း၂၄ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا |
| ၅၇း၄ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၆၀း၃ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၆၄း၂ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَمِنْكُمْ مُؤْمِنٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
| ၆၇း၁၉ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَٰنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ |
| ၈၄း၁၅ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا |
| (၂) နာမဝိသေသန | ||
| ၄း၅၈ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا |
| ၄း၁၃၄ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | فَعِنْدَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا |
| ၁၇း၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ |
| ၁၇း၁၇ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا |
| ၁၇း၃၀ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا |
| ၁၇း၉၆ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا |
| ၂၂း၆၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ |
| ၂၂း၇၅ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ |
| ၂၅း၂၀ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا |
| ၃၁း၂၈ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ |
| ၃၅း၃၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّ اللَّهَ بِعِبَادِهِ لَخَبِيرٌ بَصِيرٌ |
| ၃၅း၄၅ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا |
| ၄၀း၂၀ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ |
| ၄၀း၄၄ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ |
| ၄၀း၅၆ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ |
| ၄၂း၁၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ |
| ၄၂း၂၇ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَلَٰكِنْ يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَا يَشَاءُ إِنَّهُ بِعِبَادِهِ خَبِيرٌ بَصِيرٌ |
| ၄၉း၁၈ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ |
| ၅၈း၁ | မြင်နေတော်မူသော အရှင် | وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ |
| ၇၆း၂ | အမြင် | إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا |
| ● بَصِيرَة နာမ် (၇ ကြိမ် | ||
| ၆း၁၀၄ | အမြင်ပေါက်ခြင်း | قَدْ جَاءَكُمْ بَصَائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ |
| ၇း၂၀၃ | အမြင်ပေါက်ခြင်း | هَٰذَا بَصَائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ |
| ၁၂း၁၀၈ | အမြင်ပေါက်ခြင်း | قُلْ هَٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّهِ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي |
| ၁၇း၁၀၂ | အမြင်ပေါက်ခြင်း | مَا أَنْزَلَ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ بَصَائِرَ |
| ၂၈း၄၃ | အမြင်အာရုံရခြင်း | بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ |
| ၄၅း၂၀ | အမြင်အာရုံရစေခြင်း | هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ |
| ၇၅း၁၄ | အမြင်အာရုံ | بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ |
| ● تَبْصِرَة ကြိယာ ၂ နာမ် (၁ ကြိမ်) | ||
| ၅၀း၈ | အမြင်ရှိစေ၏ | تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ |
| ● مُبْصِر ကြိယာ ၄ ကတ္တား (၄ ကြိမ်) | ||
| ၇း၂၀၁ | ခွဲခြားမြင်နိုင်သည် | إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِنَ الشَّيْطَانِ تَذَكَّرُوا فَإِذَا هُمْ مُبْصِرُونَ |
| ၁၀း၆၇ | ခွဲခြားမြင်နိုင်သည် | هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا |
| ၂၇း၈၆ | ခွဲခြားမြင်နိုင်သည် | أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا |
| ၄၀း၆၁ | ခွဲခြားမြင်နိုင်သည် | اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا |
| ● مُبْصِرَة ကြိယာ ၄ ကတ္တား (၃ ကြိမ်) | ||
| ၁၇း၁၂ | မြင်ကွင်း | فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً |
| ၁၇း၅၉ | မြင်သာသော | وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِهَا |
| ၂၇း၁၃ | မြင်သာသော | فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ |
| ● مُسْتَبْصِرِين ကြိယာ ၁၀ ကတ္တား (၁ ကြိမ်) | ||
| ၂၉း၃၈ | အမြင်အာရုံ (ရှိနေပါလျှက်) | فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။