أ ف ك
လှည့်စားသည်။ လိမ်ညာသည်။ ဇတ်လမ်းဆင်သည်။ ပြောင်းပြန်လှန်သည်။
ရင်းမြစ် أ ف ك သည် ပုံစံ ၄-မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၃၀-ကြိမ် ပါဝင်သည်။
| ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
|---|---|---|
| ကြိယာ-၁၊ أُفِكَ ၁၆-ကြိမ်၊ | ||
| ၅း၇၅ | သူတို့ လှည့်စားခံနေရသည် | انْظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انْظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ |
| ၆း၉၅ | မည်သို့ လှည့်စားခံနေကြသနည်း | ذَٰلِكُمُ اللَّهُ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ |
| ၇း၁၁၇ | လှည့်စားမှုတို့အား | أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ |
| ၉း၃၀ | မည်သို့ လှည့်စားခံနေကြသနည်း | يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ |
| ၁၀း၃၄ | မည်သို့ လှည့်စားခံနေကြသနည်း | قُلِ اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ |
| ၂၆း၄၅ | လှည့်စားမှုတို့အား | فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ |
| ၂၉း၆၁ | မည်သို့ လှည့်စားခံနေကြသနည်း | وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ |
| ၃၀း၅၅ | လှည့်စားခံနေရမြဲဖြစ်၏ | يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ |
| ၃၅း၃ | မည်သို့ လှည့်စားခံနေကြသနည်း | لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ |
| ၄၀း၆၂ | မည်သို့ လှည့်စားခံနေကြသနည်း | ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ |
| ၄၀း၆၃ | လှည့်စားခံကြရကုန်၏ | كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ |
| ၄၃း၈၇ | မည်သို့ လှည့်စားခံနေကြသနည်း | وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ |
| ၄၆း၂၂ | လှည့်စားပစ်စေအံ့ငှာ | قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا |
| ၅၁း၉ | လှည့်စားသူသည် | يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ |
| ၅၁း၉ | လှည့်စားသူတို့မှ | يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ |
| ၆၃း၄ | မည်သို့ လှည့်စားခံနေကြသနည်း | هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ |
| နာမ်၊ إِفْك ၉-ကြိမ်၊ | ||
| ၂၄း၁၁ | လုပ်ဇတ်ဆင်သောသူ | إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ |
| ၂၄း၁၂ | လုပ်ဇတ်တစ်ခုသာ (ဖြစ်၏) | ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنْفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُوا هَٰذَا إِفْكٌ |
| ၂၅း၄ | လုပ်ဇတ် | وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ |
| ၂၉း၁၇ | လုပ်ဇတ်များ | إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا |
| ၃၄း၄၃ | လုပ်ဇတ် | وَقَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ مُفْتَرًى |
| ၃၇း၈၆ | လုပ်ဇတ် (ဘုရားများ) | أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ |
| ၃၇း၁၅၁ | သူတို့၏ လုပ်ဇတ်များ | أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ |
| ၄၆း၁၁ | လုပ်ဇတ်မျှသာ | وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ |
| ၄၆း၂၈ | သူတို့၏ လုပ်ဇတ်များ | بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ وَذَٰلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ |
| ကြိယာ-ကတ္တား၊ أَفَّاك ၂-ကြိမ်၊ | ||
| ၂၆း၂၂၂ | လုပ်ဇတ်ဆင်သူ | تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ |
| ၄၅း၇ | လုပ်ဇတ်ဆင်သူ | وَيْلٌ لِكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ |
| ကြိယာ-၈-ကတ္တား၊ مُؤْتَفِكَة ၃-ကြိမ်၊ | ||
| ၉း၇၀ | ပြောင်းပြန်လန်သွားသော မြို့များ | وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ |
| ၅၃း၅၃ | ပြောင်းပြန်လန်သွားသော မြို့များ | وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ |
| ၆၉း၉ | ပြောင်းပြန်လန်သွားသော မြို့များ | وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်။
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။