أ ذ ي
ကိုယ်၊ စိတ် နာကျင်စေသည်
ရင်းမြစ် أ ذ ي သည် ပုံစံ ၂ မျိုးဖြင့် ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်တွင် ၂၄ ကြိမ် ပါဝင်သည်၊
• ကြိယာ-၄၊ أُوذِىَ ၁၅-ကြိမ်၊ • နာမ်၊ أَذًى ၉-ကြိမ်၊
| ကျမ်းချက် အမှတ် | အဓိပ္ပာယ် | အာရ်ဗီ မူရင်း ကျမ်းချက် |
|---|---|---|
| ကြိယာ-၄၊ أُوذِىَ ၁၅-ကြိမ်၊ | ||
| ၃း၁၉၅ | ထိခိုက်ခဲ့ရ၏ | فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأُوذُوا فِي سَبِيلِي |
| ၄း၁၆ | နှစ်ဦးလုံးအား ဒဏ်ပေးကြလော့ | وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنْكُمْ فَآذُوهُمَا |
| ၆း၃၄ | ထိခိုက်နစ်နာမှု | وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِكَ فَصَبَرُوا عَلَىٰ مَا كُذِّبُوا وَأُوذُوا |
| ၇း၁၂၉ | ဒဏ်ပေးခံနေရပါပြီ | قَالُوا أُوذِينَا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَنَا وَمِنْ بَعْدِ مَا جِئْتَنَا |
| ၉း၆၁ | ထိခိုက်နစ်နာစေလျှက် | وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ |
| ၉း၆၁ | ထိခိုက်နစ်နာစေသောသူ | وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ |
| ၁၄း၁၂ | ကျွန်ုပ်တို့အား ဒဏ်ပေးမှုကို | وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ |
| ၂၉း၁၀ | ထိခိုက်နစ်နာစေလျှင် | فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللَّهِ |
| ၃၃း၅၃ | ထိခိုက်စေသည် | إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنْكُمْ |
| ၃၃း၅၃ | မထိခိုက်စေနှင့် | وَمَا كَانَ لَكُمْ أَنْ تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا أَنْ تَنْكِحُوا أَزْوَاجَهُ |
| ၃၃း၅၇ | ထိခိုက်စေသောသူ | إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ |
| ၃၃း၅၈ | ထိခိုက်စေသောသူ | وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا |
| ၃၃း၅၉ | အထိအခိုက်ကင်းနိုင်၏ | ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَنْ يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا |
| ၃၃း၆၉ | ထိခိုက်နစ်နာစေသောသူ | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَىٰ |
| ၆၁း၅ | ထိခိုက်နစ်နာစေစေသနည်း | يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَدْ تَعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ |
| နာမ်၊ أَذًى ၉-ကြိမ်၊ | ||
| ၂း၁၉၆ | ထိခိုက်ထားသည် | فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ |
| ၂း၂၂၂ | ကိုယ်စိတ်နာကျင်မှုဝေဒနာ | وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ |
| ၂း၂၆၂ | စိတ်ထိခိုက်မှု | ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا أَنْفَقُوا مَنًّا وَلَا أَذًى لَهُمْ أَجْرُهُمْ |
| ၂း၂၆၃ | စိတ်ဒဏ်ရာဖြစ်စေရန် | قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى |
| ၂း၂၆၄ | စိတ်ဒဏ်ရာပေးခြင်း | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأَذَىٰ |
| ၃း၁၁၁ | ထိခိုက်နာကျင်မှု | لَنْ يَضُرُّوكُمْ إِلَّا أَذًى وَإِنْ يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الْأَدْبَارَ |
| ၃း၁၈၆ | စိတ်ဒဏ်ရာဖြစ်စရာများ | مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا |
| ၄း၁၀၂ | ဒဏ်ရာရနေသော် | وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِنْ كَانَ بِكُمْ أَذًى مِنْ مَطَرٍ أَوْ كُنْتُمْ مَرْضَىٰ |
| ၃၃း၄၈ | စိတ်ဒဏ်ရာပေးမှုများကို | وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ وَدَعْ أَذَاهُمْ |
( မှတ်ချက် ) ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါ ဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်များမှာ အလွန်ကြွယ်သဖြင့် ဘာသာပြန်ကိုယ်စီတွင် ဝေါဟာရ ရွေးချယ်မှု ကွဲပြားနိုင်ပါသည်၊
သို့သော် ဇစ်မြစ်အဓိပ္ပါယ် ဆန့်ကျင်ခြင်း မရှိပါ။